Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II MACCABEES
Prev Next
II M CPDV 5:11  And so, when these things were done, the king suspected that the Jews would desert the alliance. And because of this, departing from Egypt with a raging soul, he indeed took the city by force.
II M DRC 5:11  Now when these things were done, the king suspected that the Jews would forsake the alliance: whereupon departing out of Egypt with a furious mind, he took the city by force of arms,
II M KJVA 5:11  Now when this that was done came to the king’s car, he thought that Judea had revolted: whereupon removing out of Egypt in a furious mind, he took the city by force of arms,
II M VulgSist 5:11  His itaque gestis, suspicatus est rex societatem deserturos Iudaeos: et ob hoc profectus ex Aegypto efferatis animis, civitatem quidem armis cepit.
II M VulgCont 5:11  His itaque gestis, suspicatus est rex societatem deserturos Iudæos: et ob hoc profectus ex Ægypto efferatis animis, civitatem quidem armis cepit.
II M Vulgate 5:11  his ita gestis suspicatus est rex societatem deserturos Iudaeos et ob hoc profectus ex Aegypto efferatis animis civitatem quidem armis cepit
II M VulgHetz 5:11  His itaque gestis, suspicatus est rex societatem deserturos Iudæos: et ob hoc profectus ex Ægypto efferatis animis, civitatem quidem armis cepit.
II M VulgClem 5:11  His itaque gestis, suspicatus est rex societatem deserturos Judæos : et ob hoc profectus ex Ægypto efferatis animis, civitatem quidem armis cepit.
II M CzeB21 5:11  Když se o všech těch událostech dozvěděl král, měl za to, že v Judsku vypuklo povstání. Rozběsněn jako šelma vyrazil z Egypta, město dobyl