II M
|
CPDV
|
5:6 |
Truly, Jason did not spare his citizens from the slaughter; not realizing that success at the expense of kin is a very great evil, he considered those over whom he was victorious to be enemies, and not citizens.
|
II M
|
DRC
|
5:6 |
But Jason slew his countrymen without mercy, not considering that prosperity against one's own kindred is a very great evil, thinking they had been enemies, and not citizens, whom he conquered.
|
II M
|
KJVA
|
5:6 |
But Jason slew his own citizens without mercy, not considering that to get the day of them of his own nation would be a most unhappy day for him; but thinking they had been his enemies, and not his countrymen, whom he conquered.
|
II M
|
VulgSist
|
5:6 |
Iason vero non parcebat in caede civibus suis, nec cogitabat prosperitatem adversum cognatos malum esse maximum, arbitrans hostium et non civium se trophaea capturum.
|
II M
|
VulgCont
|
5:6 |
Iason vero non parcebat in cæde civibus suis, nec cogitabat prosperitatem adversum cognatos malum esse maximum, arbitrans hostium et non civium se trophæa capturum.
|
II M
|
Vulgate
|
5:6 |
Iason vero non parcebat in caede civibus suis nec cogitabat prosperitatem adversus cognatos malum esse maximum arbitrans hostium et non civium se tropea capturum
|
II M
|
VulgHetz
|
5:6 |
Iason vero non parcebat in cæde civibus suis, nec cogitabat prosperitatem adversum cognatos malum esse maximum, arbitrans hostium et non civium se trophæa capturum.
|
II M
|
VulgClem
|
5:6 |
Jason vero non parcebat in cæde civibus suis, nec cogitabat prosperitatem adversum cognatos malum esse maximum, arbitrans hostium et non civium se trophæa capturum.
|