II MACCABEES
II M | CPDV | 6:19 | Yet he, embracing a most glorious death as greater than a detestable life, went forward voluntarily to the torments. |
II M | DRC | 6:19 | But he, choosing rather a most glorious death than a hateful life, went forward voluntarily to the torment. |
II M | KJVA | 6:19 | But he, choosing rather to die gloriously, than to live stained with such an abomination, spit it forth, and came of his own accord to the torment, |
II M | VulgSist | 6:19 | At ille gloriosissimam mortem magis quam odibilem vitam complectens, voluntarie praeibat ad supplicium. |
II M | VulgCont | 6:19 | At ille gloriosissimam mortem magis quam odibilem vitam complectens, voluntarie præibat ad supplicium. |
II M | Vulgate | 6:19 | at ille gloriosam mortem magis quam odibilem vitam amplectens voluntarie praeibat ad supplicium |
II M | VulgHetz | 6:19 | At ille gloriosissimam mortem magis quam odibilem vitam complectens, voluntarie præibat ad supplicium. |
II M | VulgClem | 6:19 | At ille gloriosissimam mortem magis quam odibilem vitam complectens, voluntarie præibat ad supplicium. |
II M | CzeB21 | 6:19 | On však zvolil raději slavnou smrt než poskvrněný život. Dobrovolně šel na mučidla |