Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II MACCABEES
Prev Next
II M CPDV 6:22  So then, by doing this, he might be freed from death. And it was because of their old friendship with the man that they performed this kindness for him.
II M DRC 6:22  That by so doing he might be delivered from death; and for the sake of their old friendship with the man, they did him this courtesy.
II M KJVA 6:22  That in so doing he might be delivered from death, and for the old friendship with them find favour.
II M VulgSist 6:22  ut, hoc facto, a morte liberaretur: et propter veterem viri amicitiam, hanc in eo faciebant humanitatem.
II M VulgCont 6:22  ut, hoc facto, a morte liberaretur: et propter veterem viri amicitiam, hanc in eo faciebant humanitatem.
II M Vulgate 6:22  ut hoc facto a morte liberaretur et propter veterem amicitiam hanc in eo facerent humanitatem
II M VulgHetz 6:22  ut, hoc facto, a morte liberaretur: et propter veterem viri amicitiam, hanc in eo faciebant humanitatem.
II M VulgClem 6:22  ut hoc facto, a morte liberaretur : et propter veterem viri amicitiam, hanc in eo faciebant humanitatem.
II M CzeB21 6:22  Tak by se prý vyhnul smrti a díky jejich starému přátelství by se s ním zacházelo vlídně.