II MACCABEES
II M | CPDV | 6:27 | For this reason, by departing life with fortitude, I will show myself to be clearly worthy of my long life. |
II M | DRC | 6:27 | Wherefore, by departing manfully out of this life, I shall shew myself worthy of my old age: |
II M | KJVA | 6:27 | Wherefore now, manfully changing this life, I will shew myself such an one as mine age requireth, |
II M | VulgSist | 6:27 | Quam ob rem fortiter vita excedendo, senectute quidem dignus apparebo: |
II M | VulgCont | 6:27 | Quam ob rem fortiter vita excedendo, senectute quidem dignus apparebo: |
II M | Vulgate | 6:27 | quam ob rem fortiter vitam excedendo senectute quidem dignus apparebo |
II M | VulgHetz | 6:27 | Quam ob rem fortiter vita excedendo, senectute quidem dignus apparebo: |
II M | VulgClem | 6:27 | Quam ob rem fortiter vita excedendo, senectute quidem dignus apparebo : |
II M | CzeB21 | 6:27 | Když se teď statečně rozloučím se životem, osvědčím důstojnost stáří |