II M
|
CPDV
|
6:28 |
And so, I will bequeath an example of fortitude to youths, if, with a ready soul and constancy, I carry out an honest death, for the sake of the most serious and most holy laws.” And having said this, he was immediately dragged away to execution.
|
II M
|
DRC
|
6:28 |
And I shall leave an example of fortitude to young men, if with a ready mind and constancy I suffer an honourable death, for the most venerable and most holy laws. And having spoken thus, he was forthwith carried to execution.
|
II M
|
KJVA
|
6:28 |
And leave a notable example to such as be young to die willingly and courageously for the honourable and holy laws. And when he had said these words, immediately he went to the torment:
|
II M
|
VulgSist
|
6:28 |
adolescentibus autem exemplum forte relinquam, si prompto animo, ac fortiter pro gravissimis ac sanctissimis legibus honesta morte perfungar. His dictis, confestim ad supplicium trahebatur.
|
II M
|
VulgCont
|
6:28 |
adolescentibus autem exemplum forte relinquam, si prompto animo, ac fortiter pro gravissimis ac sanctissimis legibus honesta morte perfungar. His dictis, confestim ad supplicium trahebatur.
|
II M
|
Vulgate
|
6:28 |
adulescentibus autem exemplum forte relinquam si prompto animo ac fortiter pro gravissimis et sanctissimis legibus honesta morte perfungar his dictis confestim ad supplicium trahebatur
|
II M
|
VulgHetz
|
6:28 |
adolescentibus autem exemplum forte relinquam, si prompto animo, ac fortiter pro gravissimis ac sanctissimis legibus honesta morte perfungar. His dictis, confestim ad supplicium trahebatur.
|
II M
|
VulgClem
|
6:28 |
adolescentibus autem exemplum forte relinquam, si prompto animo ac fortiter pro gravissimis ac sanctissimis legibus honesta morte perfungar. His dictis, confestim ad supplicium trahebatur.
|