Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II MACCABEES
Prev Next
II M CPDV 7:28  I ask you, child, gaze upon heaven and earth, and all that is in them, and understand that God made them, and the family of man, out of nothing.
II M DRC 7:28  I beseech thee, my son, look upon heaven and earth, and all that is in them, and consider that God made them out of nothing, and mankind also:
II M KJVA 7:28  I beseech thee, my son, look upon the heaven and the earth, and all that is therein, and consider that God made them of things that were not; and so was mankind made likewise.
II M VulgSist 7:28  Peto, nate, ut aspicias ad caelum et terram, et ad omnia quae in eis sunt: et intelligas, quia ex nihilo fecit illa Deus, et hominum genus:
II M VulgCont 7:28  Peto, nate, ut aspicias ad cælum et terram, et ad omnia quæ in eis sunt: et intelligas, quia ex nihilo fecit illa Deus, et hominum genus:
II M Vulgate 7:28  peto nate aspicias in caelum et terram et ad omnia quae in eis sunt et intellegas quia ex nihilo fecit illa Deus et hominum genus
II M VulgHetz 7:28  Peto, nate, ut aspicias ad cælum et terram, et ad omnia quæ in eis sunt: et intelligas, quia ex nihilo fecit illa Deus, et hominum genus:
II M VulgClem 7:28  Peto, nate, ut aspicias ad cælum et terram, et ad omnia quæ in eis sunt, et intelligas quia ex nihilo fecit illa Deus, et hominum genus :
II M CzeB21 7:28  Prosím tě, chlapče, rozhlédni se po nebi i po zemi, podívej se na všechno, co je v nich, a pochop, že Bůh to stvořil z ničeho. Právě tak vznikl i lidský rod.