II M
|
CPDV
|
8:22 |
And so, he appointed his brothers as leaders over each division: Simon, and Joseph, and Jonathan, subjecting one thousand and five hundred men to each of them.
|
II M
|
DRC
|
8:22 |
So he appointed his brethren captains over each division of his army; Simon, and Joseph, and Jonathan, giving to each one fifteen hundred men.
|
II M
|
KJVA
|
8:22 |
And joined with himself his own brethren, leaders of each band, to wit Simon, and Joseph, and Jonathan, giving each one fifteen hundred men.
|
II M
|
VulgSist
|
8:22 |
Constituit itaque fratres suos duces utrique ordini, Simonem, et Iosephum, et Ionathan, subiectis unicuique millenis et quingentenis.
|
II M
|
VulgCont
|
8:22 |
Constituit itaque fratres suos duces utrique ordini, Simonem, et Iosephum, et Ionathan, subiectis unicuique millenis et quingentenis.
|
II M
|
Vulgate
|
8:22 |
constituit itaque fratres suos duces utrique ordini Simonem et Iosepphum et Ionathan subiectis unicuique millenis et quingentenis
|
II M
|
VulgHetz
|
8:22 |
Constituit itaque fratres suos duces utrique ordini, Simonem, et Iosephum, et Ionathan, subiectis unicuique millenis et quingentenis.
|
II M
|
VulgClem
|
8:22 |
Constituit itaque fratres suos duces utrique ordini, Simonem, et Josephum, et Jonathan, subjectis unicuique millenis et quingentenis.
|