II MACCABEES
II M | CPDV | 9:20 | If you and your sons are faring well, and if everything is according to your will, we give very great thanks. |
II M | DRC | 9:20 | If you and your children are well, and if all matters go with you to your mind, we give very great thanks. |
II M | KJVA | 9:20 | If ye and your children fare well, and your affairs be to your contentment, I give very great thanks to God, having my hope in heaven. |
II M | VulgSist | 9:20 | Si bene valetis, et filii vestri, et ex sententia vobis cuncta sunt, maximas agimus gratias. |
II M | VulgCont | 9:20 | Si bene valetis, et filii vestri, et ex sententia vobis cuncta sunt, maximas agimus gratias. |
II M | Vulgate | 9:20 | si bene valetis et filii vestri et ex sententia vobis cuncta sunt maximas agimus gratias |
II M | VulgHetz | 9:20 | Si bene valetis, et filii vestri, et ex sententia vobis cuncta sunt, maximas agimus gratias. |
II M | VulgClem | 9:20 | Si bene valetis, et filii vestri, et ex sententia vobis cuncta sunt, maximas agimus gratias. |
II M | CzeB21 | 9:20 | Doufám, že se máte dobře a vaše děti též a vše se vám daří, jak si přejete. Sám pak skládám naději v Nebesa |