Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 1:5  And David said to the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?
II S NHEBJE 1:5  David said to the young man who told him, "How do you know that Saul and Jonathan his son are dead?"
II S ABP 1:5  And David said to the servant-lad, In the reporting it, how do you know that [5have died 1Saul 2and 3Jonathan 4his son]?
II S NHEBME 1:5  David said to the young man who told him, "How do you know that Saul and Jonathan his son are dead?"
II S Rotherha 1:5  Then said David unto the young man who was telling him,—How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?
II S LEB 1:5  Then David asked the young man who was reporting to him, “How do you know that Saul and his son Jonathan died?”
II S RNKJV 1:5  And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son be dead?
II S Jubilee2 1:5  And David said unto the young man that told him, How dost thou know that Saul and Jonathan, his son, are dead?
II S Webster 1:5  And David said to the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?
II S Darby 1:5  And David said to the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?
II S ASV 1:5  And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?
II S LITV 1:5  And David said to the youth who was telling him, How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?
II S Geneva15 1:5  And Dauid saide vnto the yong man that tolde it him, Howe knowest thou that Saul and Ionathan his sonne be dead?
II S CPDV 1:5  And David said to the youth who was reporting to him, “How do you know that Saul and his son Jonathan have died?”
II S BBE 1:5  And David said to the young man who gave him the news, Why are you certain that Saul and his son Jonathan are dead?
II S DRC 1:5  And David said to the young man that told him: How knowest thou that Saul and Jonathan his son, are dead?
II S GodsWord 1:5  "How do you know Saul and his son Jonathan are dead?" David asked the young man who had brought him the news.
II S JPS 1:5  And David said unto the young man that told him: 'How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?'
II S KJVPCE 1:5  And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son be dead?
II S NETfree 1:5  David said to the young man who was telling him this, "How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?"
II S AB 1:5  And David said to the young man who brought him the tidings, How do you know that Saul and Jonathan his son are dead?
II S AFV2020 1:5  And David said to the young man who told him, "How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?"
II S NHEB 1:5  David said to the young man who told him, "How do you know that Saul and Jonathan his son are dead?"
II S NETtext 1:5  David said to the young man who was telling him this, "How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?"
II S UKJV 1:5  And David said unto the young man that told him, How know you that Saul and Jonathan his son be dead?
II S KJV 1:5  And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son be dead?
II S KJVA 1:5  And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son be dead?
II S AKJV 1:5  And David said to the young man that told him, How know you that Saul and Jonathan his son be dead?
II S RLT 1:5  And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son be dead?
II S MKJV 1:5  And David said to the young man who told him, How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?
II S YLT 1:5  And David saith unto the youth who is declaring it to him, `How hast thou known that Saul and Jonathan his son are dead?'
II S ACV 1:5  And David said to the young man who told him, How do thou know that Saul and Jonathan his son are dead?
II S VulgSist 1:5  Dixitque David ad adolescentem, qui nunciabat ei: Unde scis quia mortuus est Saul, et Ionathas filius eius?
II S VulgCont 1:5  Dixitque David ad adolescentem, qui nunciabat ei: Unde scis quia mortuus est Saul, et Ionathas filius eius?
II S Vulgate 1:5  dixitque David ad adulescentem qui nuntiabat unde scis quia mortuus est Saul et Ionathan filius eius
II S VulgHetz 1:5  Dixitque David ad adolescentem, qui nunciabat ei: Unde scis quia mortuus est Saul, et Ionathas filius eius?
II S VulgClem 1:5  Dixitque David ad adolescentem qui nuntiabat ei : Unde scis quia mortuus est Saul, et Jonathas filius ejus ?
II S CzeBKR 1:5  Řekl ještě David mládenci, kterýž mu to oznámil: Kterak ty víš, že umřel Saul i Jonata syn jeho?
II S CzeB21 1:5  „Jak víš, že zemřel Saul a jeho syn Jonatan?“ zeptal se David mladíka, který mu to oznamoval.
II S CzeCEP 1:5  David se zeptal mládence, který mu to oznámil: „Jak víš, že zemřel Saul a jeho syn Jónatan?“
II S CzeCSP 1:5  Nato se David zeptal mládence, který mu to oznámil: Jak víš, že Saul a jeho syn Jónatan jsou mrtvi?