Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 1:9  He said to me again, Stand, I pray thee, upon me, and slay me: for anguish is come upon me, because my life is yet whole in me.
II S NHEBJE 1:9  He said to me, 'Please stand beside me, and kill me; for anguish has taken hold of me, because my life is yet whole in me.'
II S ABP 1:9  And he said to me, Stand indeed above me, and put me to death! for [3constrained 4me 2darkness 1an awful], for [2is yet 1my life] in me.
II S NHEBME 1:9  He said to me, 'Please stand beside me, and kill me; for anguish has taken hold of me, because my life is yet whole in me.'
II S Rotherha 1:9  And he said unto me, I pray thee, take thy stand by me, and put me to death, for the cramp hath seized me,—even for as long as my life shall be in me.
II S LEB 1:9  He said to me, ‘Please stand over me and kill me, for convulsions have seized me, even though my life is still in me.’
II S RNKJV 1:9  And he said unto me again, Stand, I pray thee, upon me, and slay me: for anguish is come upon me, because my life is yet whole in me.
II S Jubilee2 1:9  He said unto me again, Stand, I pray thee, upon me and slay me, for anguish is come upon me, and all my soul [is] yet in me.
II S Webster 1:9  He said to me again, Stand, I pray thee, upon me, and slay me: for anguish is come upon me, because my life [is] yet whole in me.
II S Darby 1:9  He said to me again, Stand, I pray thee, over me, and slay me; for anguish has seized me; for my life is yet whole in me.
II S ASV 1:9  And he said unto me, Stand, I pray thee, beside me, and slay me; for anguish hath taken hold of me, because my life is yet whole in me.
II S LITV 1:9  And he said to me, Please stand over me and kill me, for agony has seized me; for all my life is still in me.
II S Geneva15 1:9  Then saide hee vnto me, I pray thee come vpon mee, and slay me: for anguish is come vpon me, because my life is yet whole in me.
II S CPDV 1:9  And he said to me: “Stand over me, and kill me. For anguish has taken hold of me, and still my whole life is in me.”
II S BBE 1:9  Then he said to me, Come here to my side, and put me to death, for the pain of death has me in its grip but my life is still strong in me.
II S DRC 1:9  And he said to me: Stand over me, and kill me: for anguish is come upon me, and as yet my whole life is in me.
II S GodsWord 1:9  "He said to me, 'Please stand over me and kill me. I'm alive, but I'm suffering.'
II S JPS 1:9  And he said unto me: Stand, I pray thee, beside me, and slay me, for the agony hath taken hold of me; because my life is just yet in me.
II S KJVPCE 1:9  He said unto me again, Stand, I pray thee, upon me, and slay me: for anguish is come upon me, because my life is yet whole in me.
II S NETfree 1:9  He said to me, 'Stand over me and finish me off! I'm very dizzy, even though I'm still alive.'
II S AB 1:9  And he said to me, Stand over me and kill me, for a dreadful darkness has come upon me, for all my life is in me.
II S AFV2020 1:9  He said to me again, 'Please stand over me and kill me, for anguish has come upon me because all my life is still in me.'
II S NHEB 1:9  He said to me, 'Please stand beside me, and kill me; for anguish has taken hold of me, because my life is yet whole in me.'
II S NETtext 1:9  He said to me, 'Stand over me and finish me off! I'm very dizzy, even though I'm still alive.'
II S UKJV 1:9  He said unto me again, Stand, I pray you, upon me, and slay me: for anguish has come upon me, because my life is yet whole in me.
II S KJV 1:9  He said unto me again, Stand, I pray thee, upon me, and slay me: for anguish is come upon me, because my life is yet whole in me.
II S KJVA 1:9  He said unto me again, Stand, I pray thee, upon me, and slay me: for anguish is come upon me, because my life is yet whole in me.
II S AKJV 1:9  He said to me again, Stand, I pray you, on me, and slay me: for anguish is come on me, because my life is yet whole in me.
II S RLT 1:9  He said unto me again, Stand, I pray thee, upon me, and slay me: for anguish is come upon me, because my life is yet whole in me.
II S MKJV 1:9  He said to me again, Please stand over me and kill me, for anguish has come upon me, because all my life is still in me.
II S YLT 1:9  `And he saith unto me, Stand, I pray thee, over me, and put me to death, for seized me hath the arrow, for all my soul is still in me.
II S ACV 1:9  And he said to me, Stand, I pray thee, beside me, and kill me, for anguish has taken hold of me, because my life is yet whole in me.
II S VulgSist 1:9  Et locutus est mihi: Sta super me, et interfice me: quoniam tenent me angustiae, et adhuc tota anima mea in me est.
II S VulgCont 1:9  Et locutus est mihi: Sta super me, et interfice me: quoniam tenent me angustiæ, et adhuc tota anima mea in me est.
II S Vulgate 1:9  et locutus est mihi sta super me et interfice me quoniam tenent me angustiae et adhuc tota anima in me est
II S VulgHetz 1:9  Et locutus est mihi: Sta super me, et interfice me: quoniam tenent me angustiæ, et adhuc tota anima mea in me est.
II S VulgClem 1:9  Et locutus est mihi : Sta super me, et interfice me : quoniam tenent me angustiæ, et adhuc tota anima mea in me est.
II S CzeBKR 1:9  I řekl mi: Přistup medle sem a zabí mne, nebo mne obklíčila úzkost, a ještě všecka duše má jest ve mně.
II S CzeB21 1:9  a on mi řekl: ‚Pojď sem a dobij mě. Smrt mě má ve spárech, ale život mě ještě neopouští.‘
II S CzeCEP 1:9  Vyzval mě: ‚Postav se ke mně a usmrť mě, neboť mě svírá smrtelná křeč, ale ještě je ve mně život.‘
II S CzeCSP 1:9  Řekl mi: Postav se nade mnou a usmrť mě, neboť mě postihla křeč, ale ještě je ve mně život.