Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 12:20  Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his apparel, and came into the house of the LORD, and worshipped: then he came to his own house; and when he required, they set food before him, and he ate.
II S NHEBJE 12:20  Then David arose from the ground, and washed, and anointed himself, and changed his clothing; and he came into the house of Jehovah, and worshiped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he ate.
II S ABP 12:20  And David rose up from the ground, and bathed, and anointed himself, and changed his clothes. And he entered into the house of God, and did obeisance to him. And he entered unto his house, and asked for bread to eat. And they placed near him bread, and he ate.
II S NHEBME 12:20  Then David arose from the ground, and washed, and anointed himself, and changed his clothing; and he came into the house of the Lord, and worshiped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he ate.
II S Rotherha 12:20  Then David arose from the ground, and bathed and anointed, and changed his apparel, and, entering into the house of Yahweh, bowed himself down,—then came he into his own house, and asked, and they set before him food, and he did eat.
II S LEB 12:20  David stood up from the ground and washed and anointed himself and changed his clothing. Then he went to the house of Yahweh and worshiped, and he went to his own house. He asked, so they served him food, and he ate.
II S RNKJV 12:20  Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his apparel, and came into the house of יהוה, and worshipped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat.
II S Jubilee2 12:20  Then David arose from the earth and washed and anointed [himself] and changed his clothes and came into the house of the LORD and worshipped. Then he came to his own house; and when he asked, they set bread before him, and he ate.
II S Webster 12:20  Then David arose from the earth, and washed, and anointed [himself], and changed his apparel, and came into the house of the LORD, and worshiped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he ate.
II S Darby 12:20  Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his clothing, and entered into the house of Jehovah and worshipped; then he came to his own house and required them to set bread before him, and he ate.
II S ASV 12:20  Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his apparel; and he came into the house of Jehovah, and worshipped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat.
II S LITV 12:20  And David rose up from the earth, and bathed, and anointed. And he changed his clothing, and came into the house of Jehovah, and worshiped. And he came to his house, and commanded, and they brought bread for him; and he ate.
II S Geneva15 12:20  Then Dauid arose from the earth, and washed and anoynted himselfe, and changed his apparell, and came into the house of the Lord, and worshipped, and afterward came to his owne house, and bade that they should set bread before him, and he did eate.
II S CPDV 12:20  Therefore, David rose up from the ground. And he washed and anointed himself. And when he had changed his clothing, he entered the house of the Lord, and he worshiped. Then he went to his own house, and he asked them to place bread before him, and he ate.
II S BBE 12:20  Then David got up from the earth, and after washing and rubbing himself with oil and changing his clothing, he went into the house of the Lord and gave worship: then he went back to his house, and at his order they put food before him and he had a meal.
II S DRC 12:20  Then David arose from the ground, and washed and anointed himself: and when he had changed his apparel, he went into the house of the Lord: and worshipped, and then he came into his own house, and he called for bread, and ate.
II S GodsWord 12:20  So David got up from the ground, bathed, anointed himself, and changed his clothes. He went into the LORD's house and worshiped. Then he went home and asked for food. They placed food in front of him, and he ate.
II S JPS 12:20  Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his apparel; and he came into the house of HaShem, and worshipped; then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat.
II S KJVPCE 12:20  Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his apparel, and came into the house of the Lord, and worshipped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat.
II S NETfree 12:20  So David got up from the ground, bathed, put on oil, and changed his clothes. He went to the house of the LORD and worshiped. Then, when he entered his palace, he requested that food be brought to him, and he ate.
II S AB 12:20  Then David rose up from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his clothes, and went into the house of God, and worshipped Him; and he went into his own house, and called for bread to eat, and they set bread before him and he ate.
II S AFV2020 12:20  And David arose from the earth and washed, and anointed himself, and changed his clothing, and came into the house of the LORD and worshiped. And he came to his house and commanded, and they brought bread before him and he ate.
II S NHEB 12:20  Then David arose from the ground, and washed, and anointed himself, and changed his clothing; and he came into the house of the Lord, and worshiped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he ate.
II S NETtext 12:20  So David got up from the ground, bathed, put on oil, and changed his clothes. He went to the house of the LORD and worshiped. Then, when he entered his palace, he requested that food be brought to him, and he ate.
II S UKJV 12:20  Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his apparel, and came into the house of the LORD, and worshipped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat.
II S KJV 12:20  Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his apparel, and came into the house of the Lord, and worshipped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat.
II S KJVA 12:20  Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his apparel, and came into the house of the Lord, and worshipped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat.
II S AKJV 12:20  Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his apparel, and came into the house of the LORD, and worshipped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat.
II S RLT 12:20  Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his apparel, and came into the house of Yhwh, and worshipped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat.
II S MKJV 12:20  And David arose from the earth and washed, and anointed himself, and changed his clothing, and came into the house of the LORD and worshiped. And he came to his house, and commanded, and they brought bread before him and he ate.
II S YLT 12:20  And David riseth from the earth, and doth bathe and anoint himself , and changeth his raiment, and cometh in to the house of Jehovah, and boweth himself, and cometh unto his house, and asketh and they place for him bread, and he eateth.
II S ACV 12:20  Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his apparel. And he came into the house of Jehovah, and worshiped. Then he came to his own house, and when he required, they set bread before him, and he ate.
II S VulgSist 12:20  Surrexit ergo David de terra: et lotus unctusque est: cumque mutasset vestem, ingressus est domum Domini: et adoravit, et venit in domum suam, petivitque ut ponerent ei panem, et comedit.
II S VulgCont 12:20  Surrexit ergo David de terra: et lotus unctusque est: cumque mutasset vestem, ingressus est domum Domini: et adoravit, et venit in domum suam, petivitque ut ponerent ei panem, et comedit.
II S Vulgate 12:20  surrexit igitur David de terra et lotus unctusque est cumque mutasset vestem ingressus est domum Domini et adoravit et venit in domum suam petivitque ut ponerent ei panem et comedit
II S VulgHetz 12:20  Surrexit ergo David de terra: et lotus unctusque est: cumque mutasset vestem, ingressus est domum Domini: et adoravit, et venit in domum suam, petivitque ut ponerent ei panem, et comedit.
II S VulgClem 12:20  Surrexit ergo David de terra, et lotus unctusque est : cumque mutasset vestem, ingressus est domum Domini : et adoravit, et venit in domum suam, petivitque ut ponerent ei panem, et comedit.
II S CzeBKR 12:20  Tedy vstav David s země, umyl se a pomazal se, a změnil roucho své, a všed do domu Hospodinova, pomodlil se. Potom vrátiv se do domu svého, rozkázal sobě dáti jísti a jedl.
II S CzeB21 12:20  Nato David vstal ze země, a když se umyl, pomazal mastí a převlékl, šel se poklonit do Hospodinovy svatyně. Pak se vrátil domů, požádal o pokrm a pojedl.
II S CzeCEP 12:20  A David vstal ze země, umyl se, pomazal se, převlékl si oděv, vešel do Hospodinova domu a klaněl se. Pak vstoupil do svého domu a požádal, aby mu předložili chléb, a jedl.
II S CzeCSP 12:20  Nato David vstal ze země, umyl se, pomazal se olejem a vyměnil si oděv. Šel do Hospodinova domu a poklonil se. Pak přišel domů, a když požádal, předložili mu pokrm a pojedl.