II S
|
RWebster
|
12:22 |
And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who can tell whether GOD will be gracious to me, that the child may live?
|
II S
|
NHEBJE
|
12:22 |
He said, "While the child was yet alive, I fasted and wept; for I said, 'Who knows whether Jehovah will not be gracious to me, that the child may live?'
|
II S
|
ABP
|
12:22 |
And David said, While the boy was still living, I fasted and wept. For I said, Who knows if [2will show mercy 3on me 1the lord], and [3shall live 1the 2boy]?
|
II S
|
NHEBME
|
12:22 |
He said, "While the child was yet alive, I fasted and wept; for I said, 'Who knows whether the Lord will not be gracious to me, that the child may live?'
|
II S
|
Rotherha
|
12:22 |
And he said,—While yet the child lived, I fasted, and wept,—for I said—Who knoweth whether Yahweh may not grant me favour, and the child live?
|
II S
|
LEB
|
12:22 |
He said, “When the child was still alive, I fasted and I wept because I thought, ‘Who knows? Yahweh may have mercy on me that the child will live.’
|
II S
|
RNKJV
|
12:22 |
And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who can tell whether Elohim will be gracious to me, that the child may live?
|
II S
|
Jubilee2
|
12:22 |
And he replied, While the child was yet alive, I fasted and wept, for I said, Who can tell [whether] GOD will have mercy on me, that the child may live?
|
II S
|
Webster
|
12:22 |
And he said, While the child was yet alive, I fasted, and wept: for I said, Who can tell [whether] GOD will be gracious to me, that the child may live?
|
II S
|
Darby
|
12:22 |
And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept; for I thought, Who knows? [perhaps] Jehovah will be gracious to me, that the child may live.
|
II S
|
ASV
|
12:22 |
And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who knoweth whether Jehovah will not be gracious to me, that the child may live?
|
II S
|
LITV
|
12:22 |
And he said, While the boy was alive, I fasted and wept. For I said, Who knows? Jehovah may be gracious to me and the boy may stay alive.
|
II S
|
Geneva15
|
12:22 |
And he sayde, While the childe was yet aliue, I fasted, and wept: for I sayde, Who can tell whether God will haue mercy on me, that the childe may liue?
|
II S
|
CPDV
|
12:22 |
And he said: “While he was yet alive, I fasted and wept on behalf of the infant. For I said: Who knows if the Lord may perhaps give him to me, and let the infant live?
|
II S
|
BBE
|
12:22 |
And he said, While the child was still living I went without food and gave myself up to weeping: for I said, Who is able to say that the Lord will not have mercy on me and give the child life?
|
II S
|
DRC
|
12:22 |
And he said: While the child was yet alive, I fasted and wept for him: for I said: Who knoweth whether the Lord may not give him to me, and the child may live?
|
II S
|
GodsWord
|
12:22 |
David answered, "As long as the child was alive, I fasted and cried. I thought, 'Who knows? The LORD may be gracious to me and let the child live.'
|
II S
|
JPS
|
12:22 |
And he said: 'While the child was yet alive, I fasted and wept; for I said: Who knoweth whether HaShem will not be gracious to me, that the child may live?
|
II S
|
KJVPCE
|
12:22 |
And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who can tell whether God will be gracious to me, that the child may live?
|
II S
|
NETfree
|
12:22 |
He replied, "While the child was still alive, I fasted and wept because I thought, 'Perhaps the LORD will show pity and the child will live.
|
II S
|
AB
|
12:22 |
And David said, While the child yet lived, I fasted and wept; for I said, Who knows if the Lord will pity me, and the child should live?
|
II S
|
AFV2020
|
12:22 |
And he said, "While the child was still alive, I fasted and wept; for I said, 'Who can tell if God will be gracious to me so that the child may live?'
|
II S
|
NHEB
|
12:22 |
He said, "While the child was yet alive, I fasted and wept; for I said, 'Who knows whether the Lord will not be gracious to me, that the child may live?'
|
II S
|
NETtext
|
12:22 |
He replied, "While the child was still alive, I fasted and wept because I thought, 'Perhaps the LORD will show pity and the child will live.
|
II S
|
UKJV
|
12:22 |
And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who can tell whether GOD will be gracious to me, that the child may live?
|
II S
|
KJV
|
12:22 |
And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who can tell whether God will be gracious to me, that the child may live?
|
II S
|
KJVA
|
12:22 |
And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who can tell whether God will be gracious to me, that the child may live?
|
II S
|
AKJV
|
12:22 |
And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who can tell whether GOD will be gracious to me, that the child may live?
|
II S
|
RLT
|
12:22 |
And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who can tell whether Yhwh will be gracious to me, that the child may live?
|
II S
|
MKJV
|
12:22 |
And he said, While the child was still alive, I fasted and wept; for I said, Who can tell if God will be gracious to me so that the child may live?
|
II S
|
YLT
|
12:22 |
And he saith, `While the lad is alive I have fasted, and weep, for I said, Who knoweth? --Jehovah doth pity me, and the lad hath lived;
|
II S
|
ACV
|
12:22 |
And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept. For I said, Who knows whether Jehovah will not be gracious to me, that the child may live?
|