Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 12:27  And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters.
II S NHEBJE 12:27  Joab sent messengers to David, and said, "I have fought against Rabbah. Yes, I have taken the city of waters.
II S ABP 12:27  And Joab sent messengers to David, and said, I waged war against Rabbah, and overtook the city of waters.
II S NHEBME 12:27  Joab sent messengers to David, and said, "I have fought against Rabbah. Yes, I have taken the city of waters.
II S Rotherha 12:27  Then Joab sent messengers unto David,—and said—I have fought against Rabbah, I have also captured the city of the waters.
II S LEB 12:27  Then Joab sent messengers to David and said, “We have fought against Rabbah, and we captured the city of the waters.
II S RNKJV 12:27  And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters.
II S Jubilee2 12:27  Then Joab sent messengers to David and said, I have fought against Rabbah and have taken the city of waters.
II S Webster 12:27  And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters.
II S Darby 12:27  And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters.
II S ASV 12:27  And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah; yea, I have taken the city of waters.
II S LITV 12:27  And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and I have captured the city of waters.
II S Geneva15 12:27  Therefore Ioab sent messengers to Dauid, saying, I haue fought against Rabbah, and haue taken the citie of waters.
II S CPDV 12:27  And Joab sent messengers to David, saying: “I have struggled against Rabbah, and so the City of Waters will soon be seized.
II S BBE 12:27  And Joab sent men to David, saying, I have made war against Rabbah and have taken the water-town.
II S DRC 12:27  And Joab sent messengers to David, saying: I have fought against Rabbath, and the city of waters is about to be taken.
II S GodsWord 12:27  So he sent messengers to tell David, "I fought against Rabbah and captured the fortress guarding its water supply.
II S JPS 12:27  And Joab sent messengers to David, and said: 'I have fought against Rabbah, yea, I have taken the city of waters.
II S KJVPCE 12:27  And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters.
II S NETfree 12:27  Joab then sent messengers to David, saying, "I have fought against Rabbah and have captured the water supply of the city.
II S AB 12:27  And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and taken the City of Waters.
II S AFV2020 12:27  And Joab sent messengers to David and said, "I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters.
II S NHEB 12:27  Joab sent messengers to David, and said, "I have fought against Rabbah. Yes, I have taken the city of waters.
II S NETtext 12:27  Joab then sent messengers to David, saying, "I have fought against Rabbah and have captured the water supply of the city.
II S UKJV 12:27  And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters.
II S KJV 12:27  And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters.
II S KJVA 12:27  And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters.
II S AKJV 12:27  And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters.
II S RLT 12:27  And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters.
II S MKJV 12:27  And Joab sent messengers to David and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters.
II S YLT 12:27  and Joab sendeth messengers unto David, and saith, `I have fought against Rabbah--also I have captured the city of waters;
II S ACV 12:27  And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah; yea, I have taken the city of waters.
II S VulgSist 12:27  Misitque Ioab nuncios ad David, dicens: Dimicavi adversum Rabbath, et capienda est Urbs aquarum.
II S VulgCont 12:27  Misitque Ioab nuncios ad David, dicens: Dimicavi adversum Rabbath, et capienda est Urbs Aquarum.
II S Vulgate 12:27  misitque Ioab nuntios ad David dicens dimicavi adversum Rabbath et capienda est urbs Aquarum
II S VulgHetz 12:27  Misitque Ioab nuncios ad David, dicens: Dimicavi adversum Rabbath, et capienda est Urbs aquarum.
II S VulgClem 12:27  Misitque Joab nuntios ad David, dicens : Dimicavi adversum Rabbath, et capienda est Urbs aquarum.
II S CzeBKR 12:27  A poslav posly k Davidovi, řekl: Dobýval jsem Rabba a vzal jsem město vod.
II S CzeB21 12:27  vyslal k Davidovi posly se vzkazem: „Zaútočil jsem na Rabu a dobyl jsem městský zdroj vody.
II S CzeCEP 12:27  I poslal Jóab posly k Davidovi s hlášením: „Bojoval jsem proti Rabě a dobyl jsem Město vod.
II S CzeCSP 12:27  Jóab poslal k Davidovi posly se slovy: Bojoval jsem proti Rabě a již jsem dobyl ⌈Vodní město.⌉