Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 12:5  And David’s anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan, As the LORD liveth, the man that hath done this thing shall surely die:
II S NHEBJE 12:5  David's anger was greatly kindled against the man, and he said to Nathan, "As Jehovah lives, the man who has done this is worthy to die!
II S ABP 12:5  And [2was enraged 3in anger 1David] exceedingly against the man. And he said to Nathan, As the lord lives, that [4is a son 5of death 1man 2doing 3this].
II S NHEBME 12:5  David's anger was greatly kindled against the man, and he said to Nathan, "As the Lord lives, the man who has done this is worthy to die!
II S Rotherha 12:5  Then was kindled the anger of David against the man, fiercely,—and he said unto Nathan, By the life of Yahweh, doomed to death, is the man that hath done this;
II S LEB 12:5  Then ⌞the anger of David was kindled⌟ against the man, and he said to Nathan, “⌞As Yahweh lives⌟, the man who has done this ⌞deserves to die⌟!
II S RNKJV 12:5  And David's anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan, As יהוה liveth, the man that hath done this thing shall surely die:
II S Jubilee2 12:5  And David's anger was greatly kindled against the man, and he said to Nathan, As the LORD lives, the man that has done this [thing] is worthy of death,
II S Webster 12:5  And David's anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan, [As] the LORD liveth, the man that hath done this [thing] shall surely die:
II S Darby 12:5  Then David's anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan, As Jehovah liveth, the man that hath done this thing is worthy of death;
II S ASV 12:5  And David’s anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan, As Jehovah liveth, the man that hath done this is worthy to die:
II S LITV 12:5  And David's anger glowed greatly against the man. And he said to Nathan, As Jehovah lives, surely the man who did this is a son of death.
II S Geneva15 12:5  Then Dauid was exceeding wroth with the man, and sayde to Nathan, As the Lord liueth, the man that hath done this thing, shall surely dye,
II S CPDV 12:5  Then David’s indignation was enraged exceedingly against that man, and he said to Nathan: “As the Lord lives, the man who has done this is a son of death.
II S BBE 12:5  And David was full of wrath against that man; and he said to Nathan, By the living Lord, death is the right punishment for the man who has done this:
II S DRC 12:5  And David's anger being exceedingly kindled against that man, he said to Nathan: As the Lord liveth, the man that hath done this is a child of death.
II S GodsWord 12:5  David burned with anger against the man. "I solemnly swear, as the LORD lives," he said to Nathan, "the man who did this certainly deserves to die!
II S JPS 12:5  And David's anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan: 'As HaShem liveth, the man that hath done this deserveth to die;
II S KJVPCE 12:5  And David’s anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan, As the Lord liveth, the man that hath done this thing shall surely die:
II S NETfree 12:5  Then David became very angry at this man. He said to Nathan, "As surely as the LORD lives, the man who did this deserves to die!
II S AB 12:5  And David was greatly moved with anger against the man; and David said to Nathan, As the Lord lives, the man that did this thing shall surely die.
II S AFV2020 12:5  And David's anger was greatly kindled against the man. And he said to Nathan, " As the LORD lives, the man who has done this shall surely die.
II S NHEB 12:5  David's anger was greatly kindled against the man, and he said to Nathan, "As the Lord lives, the man who has done this is worthy to die!
II S NETtext 12:5  Then David became very angry at this man. He said to Nathan, "As surely as the LORD lives, the man who did this deserves to die!
II S UKJV 12:5  And David's anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan, As the LORD lives, the man that has done this thing shall surely die:
II S KJV 12:5  And David’s anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan, As the Lord liveth, the man that hath done this thing shall surely die:
II S KJVA 12:5  And David's anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan, As the Lord liveth, the man that hath done this thing shall surely die:
II S AKJV 12:5  And David's anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan, As the LORD lives, the man that has done this thing shall surely die:
II S RLT 12:5  And David’s anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan, As Yhwh liveth, the man that hath done this thing shall surely die:
II S MKJV 12:5  And David's anger was greatly kindled against the man. And he said to Nathan, As the Lord lives, the man who has done this shall surely die.
II S YLT 12:5  And the anger of David burneth against the man exceedingly, and he saith unto Nathan, `Jehovah liveth, surely a son of death is the man who is doing this,
II S ACV 12:5  And David's anger was greatly kindled against the man, and he said to Nathan, As Jehovah lives, the man who has done this is worthy to die.
II S VulgSist 12:5  Iratus autem indignatione David adversus hominem illum nimis, dixit ad Nathan: Vivit Dominus, quoniam filius mortis est vir qui fecit hoc.
II S VulgCont 12:5  Iratus autem indignatione David adversus hominem illum nimis, dixit ad Nathan: Vivit Dominus, quoniam filius mortis est vir qui fecit hoc.
II S Vulgate 12:5  iratus autem indignatione David adversus hominem illum nimis dixit ad Nathan vivit Dominus quoniam filius mortis est vir qui fecit hoc
II S VulgHetz 12:5  Iratus autem indignatione David adversus hominem illum nimis, dixit ad Nathan: Vivit Dominus, quoniam filius mortis est vir qui fecit hoc.
II S VulgClem 12:5  Iratus autem indignatione David adversus hominem illum nimis, dixit ad Nathan : Vivit Dominus, quoniam filius mortis est vir qui fecit hoc.
II S CzeBKR 12:5  Tedy rozhněval se David na muže toho náramně a řekl Nátanovi: Živť jest Hospodin, že hoden jest smrti muž, kterýž to učinil.
II S CzeB21 12:5  David se na toho muže hrozně rozhněval. „Jakože je živ Hospodin,“ řekl Nátanovi, „muž, který to spáchal, musí zemřít!
II S CzeCEP 12:5  David vzplanul proti tomu muži náramným hněvem. Řekl Nátanovi: „Jakože živ je Hospodin, muž, který tohle spáchal, je synem smrti!
II S CzeCSP 12:5  David proti tomu muži velice ⌈vzplál hněvem⌉ a řekl Nátanovi: Jakože živ je Hospodin, muž, který to spáchal, je ⌈synem smrti.⌉