Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 13:19  And Tamar put ashes on her head, and tore her garment of many colours that was on her, and laid her hand on her head, and went on crying.
II S NHEBJE 13:19  Tamar put ashes on her head, and tore her garment of various colors that was on her; and she laid her hand on her head, and went her way, crying aloud as she went.
II S ABP 13:19  And Tamar took ashes, and put them upon her head. And the inner garment, the one with long sleeves, the one upon her, she tore; and she put her hands upon her head, and she went going and crying out.
II S NHEBME 13:19  Tamar put ashes on her head, and tore her garment of various colors that was on her; and she laid her hand on her head, and went her way, crying aloud as she went.
II S Rotherha 13:19  And Tamar put ashes upon her head, and, the long tunic that was upon her, she rent,—and put her hand upon her head, and went her way, crying out as she went.
II S LEB 13:19  Tamar put ashes on her head, and she tore the long-sleeved robe which was on her. She put her hand on her head, and ⌞she went away, crying out as she went⌟.
II S RNKJV 13:19  And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that was on her, and laid her hand on her head, and went on crying.
II S Jubilee2 13:19  And Tamar put ashes on her head and rent her garment of different colours that [was] on her and laid her hand on her head and went on crying.
II S Webster 13:19  And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colors that [was] on her, and laid her hand on her head, and went on crying.
II S Darby 13:19  And Tamar put ashes on her head, and rent her vest of many colours which was on her, and laid her hand on her head, and went away, crying out as she went.
II S ASV 13:19  And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colors that was on her; and she laid her hand on her head, and went her way, crying aloud as she went.
II S LITV 13:19  And Tamar put ashes on her head, and tore the long tunic on her, and put her hand on her head, and left; going on and crying out.
II S Geneva15 13:19  And Tamar put ashes on her head and rent the garment of diuers colours which was on her, and layde her hand on her head, and went her way crying.
II S CPDV 13:19  And she sprinkled ashes upon her head, and she tore her ankle-length robe. And placing her hands upon her head, she went forth, walking and crying out.
II S BBE 13:19  And Tamar, in her grief, put dust on her head; and she put her hand on her head and went away crying loudly.
II S DRC 13:19  And she put ashes on her head, and rent her long robe and laid her hands upon her head, and went on crying.
II S GodsWord 13:19  Tamar put ashes on her head, tore the long-sleeved gown she had on, put her hands on her head, and went away crying.
II S JPS 13:19  And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of many colours that was on her; and she laid her hand on her head, and went her way, crying aloud as she went.
II S KJVPCE 13:19  ¶ And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that was on her, and laid her hand on her head, and went on crying.
II S NETfree 13:19  Then Tamar put ashes on her head and tore the long robe she was wearing. She put her hands on her head and went on her way, wailing as she went.
II S AB 13:19  And Tamar took ashes, and put them on her head. And she tore the robe that was on her, and she laid her hands on her head, and went crying continually.
II S AFV2020 13:19  And Tamar put ashes on her head and tore the robe of many colors that was on her, and laid her hand on her head, and went on, crying.
II S NHEB 13:19  Tamar put ashes on her head, and tore her garment of various colors that was on her; and she laid her hand on her head, and went her way, crying aloud as she went.
II S NETtext 13:19  Then Tamar put ashes on her head and tore the long robe she was wearing. She put her hands on her head and went on her way, wailing as she went.
II S UKJV 13:19  And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that was on her, and laid her hand on her head, and went on crying.
II S KJV 13:19  And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that was on her, and laid her hand on her head, and went on crying.
II S KJVA 13:19  And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that was on her, and laid her hand on her head, and went on crying.
II S AKJV 13:19  And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colors that was on her, and laid her hand on her head, and went on crying.
II S RLT 13:19  And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that was on her, and laid her hand on her head, and went on crying.
II S MKJV 13:19  And Tamar put ashes on her head and tore the robe of many colors that was on her, and laid her hand on her head, and went on, crying.
II S YLT 13:19  And Tamar taketh ashes for her head, and the long coat that is on her she hath rent, and putteth her hand on her head, and goeth, going on and crying;
II S ACV 13:19  And Tamar put ashes on her head, and tore her garment of various colors that was on her. And she laid her hand on her head, and went her way, crying aloud as she went.
II S VulgSist 13:19  Quae aspergens cinerem capiti suo, scissa talari tunica, impositisque manibus super caput suum, ibat ingrediens, et clamans.
II S VulgCont 13:19  Quæ aspergens cinerem capiti suo, scissa talari tunica, impositisque manibus super caput suum, ibat ingrediens, et clamans.
II S Vulgate 13:19  quae aspergens cinerem capiti suo scissa talari tunica inpositisque manibus super caput suum ibat ingrediens et clamans
II S VulgHetz 13:19  Quæ aspergens cinerem capiti suo, scissa talari tunica, impositisque manibus super caput suum, ibat ingrediens, et clamans.
II S VulgClem 13:19  Quæ aspergens cinerem capiti suo, scissa talari tunica, impositisque manibus super caput suum, ibat ingrediens, et clamans.
II S CzeBKR 13:19  Tedy posypala Támar hlavu svou popelem, a sukni proměnných barev, kterouž měla na sobě, roztrhla; a vložila ruku na hlavu svou, a jduc, křičela s naříkáním.
II S CzeB21 13:19  Támar si posypala hlavu popelem a tu zdobenou suknici na sobě roztrhla. Zakryla si tvář rukama a plakala, kudy chodila.
II S CzeCEP 13:19  Támar si posypala hlavu prachem a roztrhla pestře tkanou suknici, kterou měla na sobě, položila si ruku na hlavu a odcházela s úpěnlivým nářkem.
II S CzeCSP 13:19  Támar si dala popel na hlavu, roztrhla dlouhé roucho s rukávy, které měla na sobě, položila si ruku na hlavu, šla a stále naříkala.