Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 13:27  But Absalom pressed him, that he should let Amnon and all the king’s sons go with him.
II S NHEBJE 13:27  But Absalom pressed him, and he let Amnon and all the king's sons go with him.
II S ABP 13:27  And [2constrained 3him 1Absalom], and he sent with him Amnon, and all the sons of the king.
II S NHEBME 13:27  But Absalom pressed him, and he let Amnon and all the king's sons go with him.
II S Rotherha 13:27  And Absolom urged him,—so he let Amnon and all the king’s sons go with him.
II S LEB 13:27  But Absalom pressed him, so he sent Amnon with him and all of the sons of the king.
II S RNKJV 13:27  But Absalom pressed him, that he let Amnon and all the king's sons go with him.
II S Jubilee2 13:27  But because Absalom pressed him, he let Amnon and all the king's sons go with him.
II S Webster 13:27  But Absalom pressed him that he should let Amnon and all the king's sons go with him.
II S Darby 13:27  But Absalom pressed him; and he let Amnon and all the king's sons go with him.
II S ASV 13:27  But Absalom pressed him, and he let Amnon and all the king’s sons go with him.
II S LITV 13:27  And Absalom urged him, and he sent Amnon with him, and all the king's sons.
II S Geneva15 13:27  But Absalom was instant vpon him, and he sent Amnon with him, and all the Kings children.
II S CPDV 13:27  But Absalom pressed him, and so he sent with him Amnon and all the sons of the king. And Absalom made a feast, like the feast of a king.
II S BBE 13:27  But Absalom went on requesting him till he let Amnon and all the king's sons go with him. And Absalom made a great feast like a feast for a king.
II S DRC 13:27  But Absalom pressed him, so that he let Ammon and all the king's sons go with him. And Absalom made a feast as it were the feast of a king.
II S GodsWord 13:27  But when Absalom urged him, he let Amnon and all the rest of the king's sons go with him.
II S JPS 13:27  But Absalom pressed him, and he let Amnon and all the king's sons go with him.
II S KJVPCE 13:27  But Absalom pressed him, that he let Amnon and all the king’s sons go with him.
II S NETfree 13:27  But when Absalom pressed him, he sent Amnon and all the king's sons along with him.
II S AB 13:27  And Absalom pressed him, and he sent with him Amnon and all the king's sons; and Absalom made a banquet like the banquet of the king.
II S AFV2020 13:27  But Absalom pressed him, so that he let Amnon and all the king's sons go with him.
II S NHEB 13:27  But Absalom pressed him, and he let Amnon and all the king's sons go with him.
II S NETtext 13:27  But when Absalom pressed him, he sent Amnon and all the king's sons along with him.
II S UKJV 13:27  But Absalom pressed him, that he let Amnon and all the king's sons go with him.
II S KJV 13:27  But Absalom pressed him, that he let Amnon and all the king’s sons go with him.
II S KJVA 13:27  But Absalom pressed him, that he let Amnon and all the king's sons go with him.
II S AKJV 13:27  But Absalom pressed him, that he let Amnon and all the king's sons go with him.
II S RLT 13:27  But Absalom pressed him, that he let Amnon and all the king’s sons go with him.
II S MKJV 13:27  But Absalom pressed him, so that he let Amnon and all the king's sons go with him.
II S YLT 13:27  and Absalom urgeth on him, and he sendeth with him Amnon, and all the sons of the king.
II S ACV 13:27  But Absalom pressed him, and he let Amnon and all the king's sons go with him.
II S VulgSist 13:27  Coegit itaque Absalom eum, et dimisit cum eo Amnon et universos filios regis. Feceratque Absalom convivium quasi convivium regis.
II S VulgCont 13:27  Coegit itaque Absalom eum, et dimisit cum eo Amnon et universos filios regis. Feceratque Absalom convivium quasi convivium regis.
II S Vulgate 13:27  coegit itaque eum Absalom et dimisit cum eo Amnon et universos filios regis
II S VulgHetz 13:27  Coegit itaque Absalom eum, et dimisit cum eo Amnon et universos filios regis. Feceratque Absalom convivium quasi convivium regis.
II S VulgClem 13:27  Coëgit itaque Absalom eum, et dimisit cum eo Amnon et universos filios regis. Feceratque Absalom convivium quasi convivium regis.
II S CzeBKR 13:27  A když vždy dotíral Absolon, poslal s ním Amnona i všecky syny královské.
II S CzeB21 13:27  Když ale na něj Abšalom naléhal, poslal s ním Amnona i všechny královské syny.
II S CzeCEP 13:27  Ale když Abšalóm na něho naléhal, poslal s ním Amnóna i všechny královské syny.
II S CzeCSP 13:27  Ale Abšalóm ho nutil, až s ním poslal Amnóna a všechny královské syny.