II S
|
RWebster
|
13:34 |
But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came many people by the way of the hill side behind him.
|
II S
|
NHEBJE
|
13:34 |
But Absalom fled. The young man who kept the watch lifted up his eyes, and looked, and behold, many people were coming by way of the hillside behind him.
|
II S
|
ABP
|
13:34 |
And Absalom ran away. And [4lifted 1the 2servant 3watchman] his eyes and looked. And behold, [2people 1there were many] going in the way behind him from out of the side of the mountain.
|
II S
|
NHEBME
|
13:34 |
But Absalom fled. The young man who kept the watch lifted up his eyes, and looked, and behold, many people were coming by way of the hillside behind him.
|
II S
|
Rotherha
|
13:34 |
Now Absolom had fled. And the young man that was watching lifted up his eyes and looked, and lo! much people, coming on the road behind him, on the mountain-side.
|
II S
|
LEB
|
13:34 |
So Absalom fled, and the young man who was keeping watch lifted up his eyes and saw, and there were many people coming from the road behind him from the side of the mountain.
|
II S
|
RNKJV
|
13:34 |
But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people by the way of the hill side behind him.
|
II S
|
Jubilee2
|
13:34 |
But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes and looked, and, behold, there came many people by the way of the side of the mountain behind him.
|
II S
|
Webster
|
13:34 |
But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and behold, there came many people by the way of the hillside behind him.
|
II S
|
Darby
|
13:34 |
And Absalom fled. And the young man that watched lifted up his eyes and looked, and behold, there came much people from the way behind him, from the hill-side.
|
II S
|
ASV
|
13:34 |
But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people by the way of the hill-side behind him.
|
II S
|
LITV
|
13:34 |
And Absalom fled. And the young man who was watching lifted up his eyes and looked. And, behold! Many people were coming by the highway behind him, by the side of the hill.
|
II S
|
Geneva15
|
13:34 |
Then Absalom fled: and the yong man that kept the watch, lift vp his eyes, and looked, and behold, there came much people by the way of the hill side behinde him.
|
II S
|
CPDV
|
13:34 |
Now Absalom fled. And the young man keeping watch, lifted up his eyes and gazed out. And behold, many people were arriving along a remote road at the side of the mountain.
|
II S
|
BBE
|
13:34 |
But Absalom went in flight. And the young man who kept the watch, lifting up his eyes, saw that a great band of people was coming down the slope by the way of the Horons; and the watchman came and gave word to the king, saying, I saw men coming down by the way of the Horons, from the hillside.
|
II S
|
DRC
|
13:34 |
But Absalom fled away: and the young man that kept the watch, lifted up his eyes and looked, and behold there came much people by a by-way on the side of the mountain.
|
II S
|
GodsWord
|
13:34 |
Absalom has fled." When the servant who kept watch looked up, he saw many people coming down the road beside the mountain west of him.
|
II S
|
JPS
|
13:34 |
But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people in a roundabout way by the hill-side.
|
II S
|
KJVPCE
|
13:34 |
But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people by the way of the hill side behind him.
|
II S
|
NETfree
|
13:34 |
In the meantime Absalom fled. When the servant who was the watchman looked up, he saw many people coming from the west on a road beside the hill.
|
II S
|
AB
|
13:34 |
And Absalom escaped. And the watchman lifted up his eyes and looked; and behold, many people went in the way behind him from the side of the mountain in the descent. And the watchman came and told the king, and said, I have seen men by the way of Horonaim, by the side of the mountain.
|
II S
|
AFV2020
|
13:34 |
But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes and looked. Then, behold, many people came by the way of the hillside behind him.
|
II S
|
NHEB
|
13:34 |
But Absalom fled. The young man who kept the watch lifted up his eyes, and looked, and behold, many people were coming by way of the hillside behind him.
|
II S
|
NETtext
|
13:34 |
In the meantime Absalom fled. When the servant who was the watchman looked up, he saw many people coming from the west on a road beside the hill.
|
II S
|
UKJV
|
13:34 |
But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people by the way of the hill side behind him.
|
II S
|
KJV
|
13:34 |
But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people by the way of the hill side behind him.
|
II S
|
KJVA
|
13:34 |
But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people by the way of the hill side behind him.
|
II S
|
AKJV
|
13:34 |
But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people by the way of the hill side behind him.
|
II S
|
RLT
|
13:34 |
But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people by the way of the hill side behind him.
|
II S
|
MKJV
|
13:34 |
But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes and looked. And, behold, many people came by the way of the hillside behind him.
|
II S
|
YLT
|
13:34 |
And Absalom fleeth, and the young man who is watching lifteth up his eyes and looketh, and lo, much people are coming by the way behind him, on the side of the hill.
|
II S
|
ACV
|
13:34 |
But Absalom fled. And the young man who kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people by the way of the hill-side behind him.
|