Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 13:39  And the soul of king David longed to go forth to Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
II S NHEBJE 13:39  King David longed to go forth to Absalom: for he was comforted concerning Amnon, since he was dead.
II S ABP 13:39  And [5abated 1the 2spirit 3of king 4David] to go forth unto Absalom; for he was comforted concerning Amnon, that he died.
II S NHEBME 13:39  King David longed to go forth to Absalom: for he was comforted concerning Amnon, since he was dead.
II S Rotherha 13:39  And the spirit of the king pined to go forth unto Absolom,—for he had consoled himself over Amnon, in that he was dead.
II S LEB 13:39  King David longed to go out to Absalom, for he was consoled that Amnon had died.
II S RNKJV 13:39  And the soul of king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
II S Jubilee2 13:39  And King David longed to see Absalom, for he was now comforted concerning Amnon, who was dead.:
II S Webster 13:39  And [the soul of] king David longed to go forth to Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
II S Darby 13:39  And king David longed to go forth to Absalom; for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
II S ASV 13:39  And the soul of king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
II S LITV 13:39  And king David determined to go out to Absalom, for he had been comforted for Amnon, for he was dead.
II S Geneva15 13:39  And King Dauid desired to go forth vnto Absalom, because he was pacified concerning Amnon, seeing he was dead.
II S BBE 13:39  And the heart of David was wasted with desire for Absalom: for he was comforted for the death of Amnon.
II S GodsWord 13:39  King David began to long for Absalom once people had consoled him over Amnon's death.
II S JPS 13:39  And the soul of king David failed with longing for Absalom; for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
II S KJVPCE 13:39  And the soul of king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
II S NETfree 13:39  The king longed to go to Absalom, for he had since been consoled over the death of Amnon.
II S AB 13:39  And King David ceased to go out after Absalom, for he was comforted concerning Amnon, regarding his death.
II S AFV2020 13:39  And King David longed to go forth to Absalom, for he was comforted about Amnon since he was dead.
II S NHEB 13:39  King David longed to go forth to Absalom: for he was comforted concerning Amnon, since he was dead.
II S NETtext 13:39  The king longed to go to Absalom, for he had since been consoled over the death of Amnon.
II S UKJV 13:39  And the soul of king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
II S KJV 13:39  And the soul of king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
II S KJVA 13:39  And the soul of king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
II S AKJV 13:39  And the soul of king David longed to go forth to Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
II S RLT 13:39  And the soul of king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
II S MKJV 13:39  And king David longed to go forth to Absalom, for he was comforted about Amnon, since he was dead.
II S YLT 13:39  and the soul of king David determineth to go out unto Absalom, for he hath been comforted for Amnon, for he is dead.
II S ACV 13:39  And the soul of king David longed to go forth to Absalom, for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
II S VulgSist 13:39  Cessavitque rex David persequi Absalom, eo quod consolatus esset super Amnon interitu.
II S Vulgate 13:39  cessavitque David rex persequi Absalom eo quod consolatus esset super Amnon interitu
II S VulgClem 13:39  Cessavitque rex David persequi Absalom, eo quod consolatus esset super Amnon interitu.
II S CzeBKR 13:39  Potom žádal David vyjíti k Absolonovi, nebo již byl oželel smrti Amnonovy.
II S CzeB21 13:39  Když král David konečně Amnonovu smrt oželel, začalo se mu po Abšalomovi stýskat.
II S CzeCEP 13:39  Král David upustil od tažení proti Abšalómovi, neboť Amnónovu smrt oželel.
II S CzeCSP 13:39  Pak král David ⌈zatoužil jít⌉ za Abšalómem, neboť ⌈došel útěchy nad⌉ ⌈Amnónovou smrtí.⌉