Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 14:21  And the king said to Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom again.
II S NHEBJE 14:21  The king said to Joab, "Behold now, I have done this thing. Go therefore, bring the young man Absalom back."
II S ABP 14:21  And [3said 1the 2king] to Joab, Behold, indeed I do to you according to [2your word 1this]. Go return the young man Absalom!
II S NHEBME 14:21  The king said to Joab, "Behold now, I have done this thing. Go therefore, bring the young man Absalom back."
II S Rotherha 14:21  Then said the king unto Joab, See, I pray thee, I a have done this thing,—go then—bring back the young man, Absolom.
II S LEB 14:21  Then the king said to Joab, “Look, please, I will grant this thing. Go and bring back the young man Absalom.”
II S RNKJV 14:21  And the king said unto Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom again.
II S Jubilee2 14:21  Then the king said unto Joab, Behold now, I have done this thing; go, therefore, bring the young man Absalom again.
II S Webster 14:21  And the king said to Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom again.
II S Darby 14:21  And the king said to Joab, Behold now, I have done this thing: so go, bring back the young man Absalom.
II S ASV 14:21  And the king said unto Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom back.
II S LITV 14:21  And the king said to Joab, Behold, now, I have done this thing. Then go, bring back the young man Absalom.
II S Geneva15 14:21  And the King sayde vnto Ioab, Beholde nowe, I haue done this thing: go then, and bring the yong man Absalom againe.
II S CPDV 14:21  And the king said to Joab: “Behold, your word has succeeded in appeasing me. Therefore, go and call back the boy Absalom.”
II S BBE 14:21  And the king said to Joab, See now, I will do this thing: go then and Come back with the young man Absalom.
II S DRC 14:21  And the king said to Joab: Behold I am appeased and have granted thy request: Go therefore and fetch back the boy Absalom.
II S GodsWord 14:21  Then the king told Joab, "This is what you'll do. Bring back the young man Absalom."
II S JPS 14:21  And the king said unto Joab: 'Behold now, I have granted this request; go therefore, bring the young man Absalom back.'
II S KJVPCE 14:21  ¶ And the king said unto Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom again.
II S NETfree 14:21  Then the king said to Joab, "All right! I will do this thing! Go and bring back the young man Absalom!
II S AB 14:21  And the king said to Joab, Behold now, I have done to you according to this your word: go, bring back the young man Absalom.
II S AFV2020 14:21  And the king said to Joab, "Behold now, I have done this thing. Go therefore and bring the young man Absalom again."
II S NHEB 14:21  The king said to Joab, "Behold now, I have done this thing. Go therefore, bring the young man Absalom back."
II S NETtext 14:21  Then the king said to Joab, "All right! I will do this thing! Go and bring back the young man Absalom!
II S UKJV 14:21  And the king said unto Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom again.
II S KJV 14:21  And the king said unto Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom again.
II S KJVA 14:21  And the king said unto Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom again.
II S AKJV 14:21  And the king said to Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom again.
II S RLT 14:21  And the king said unto Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom again.
II S MKJV 14:21  And the king said to Joab, Behold now, I have done this thing. Go therefore and bring the young man Absalom again.
II S YLT 14:21  And the king saith unto Joab, `Lo, I pray thee, thou hast done this thing; and go, bring back the young man Absalom.'
II S ACV 14:21  And the king said to Joab, Behold now, I have done this thing. Go therefore, bring the young man Absalom back.
II S VulgSist 14:21  Et ait rex ad Ioab: Ecce placatus feci verbum tuum: vade ergo, et revoca puerum Absalom.
II S VulgCont 14:21  Et ait rex ad Ioab: Ecce placatus feci verbum tuum: vade ergo, et revoca puerum Absalom.
II S Vulgate 14:21  et ait rex ad Ioab ecce placatus feci verbum tuum vade igitur et revoca puerum Absalom
II S VulgHetz 14:21  Et ait rex ad Ioab: Ecce placatus feci verbum tuum: vade ergo, et revoca puerum Absalom.
II S VulgClem 14:21  Et ait rex ad Joab : Ecce placatus feci verbum tuum : vade ergo, et revoca puerum Absalom.
II S CzeBKR 14:21  A protož řekl král Joábovi: Aj, již jsem to učinil. Jdiž tedy, přiveď mládence Absolona.
II S CzeB21 14:21  Král pak promluvil s Joábem: „Tak dobře, udělám to. Jdi a přiveď mého chlapce Abšaloma zpátky.“
II S CzeCEP 14:21  I řekl král Jóabovi: „Hle, již jsem to zařídil. Jdi, přiveď mládence Abšalóma zpátky.“
II S CzeCSP 14:21  Král řekl Jóabovi: Dobře, udělám to. Jdi a přiveď mládence Abšalóma zpět.