Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 14:26  And when he cut the hair of his head, (for it was at every year’s end that he cut it : because the hair was heavy on him, therefore he cut it:) he weighed the hair of his head at two hundred shekels after the king’s weight.
II S NHEBJE 14:26  When he cut the hair of his head (now it was at every year's end that he cut it; because it was heavy on him, therefore he cut it); he weighed the hair of his head at two hundred shekels, after the king's weight.
II S ABP 14:26  And in his shearing his head, and it took place at the end of days unto days that he sheared it, for it became burdensome upon him; and shearing, he set aside the hair of his head two hundred shekels of the [2scale-weight 1royal].
II S NHEBME 14:26  When he cut the hair of his head (now it was at every year's end that he cut it; because it was heavy on him, therefore he cut it); he weighed the hair of his head at two hundred shekels, after the king's weight.
II S Rotherha 14:26  And when he polled his head—and it was at every year’s end that he used to poll it, because it was heavy upon him, therefore he used to poll it—he would weigh the hair of his head, two hundred shekels, by the royal standard.
II S LEB 14:26  When he shaved his head, it would happen ⌞every year⌟, which he did because it was heavy on him, he would shave it off and weigh the hair of his head: two hundred shekels ⌞by the king’s weight⌟.
II S RNKJV 14:26  And when he polled his head, (for it was at every year's end that he polled it: because the hair was heavy on him, therefore he polled it:) he weighed the hair of his head at two hundred shekels after the king's weight.
II S Jubilee2 14:26  And when he shaved his head (for it was at every year's end that he shaved [it]: because [the hair] was heavy on him, therefore, he shaved it), the hair of his head weighed two hundred shekels after the king's weight.
II S Webster 14:26  And when he polled his head, (for it was at every year's end that he polled [it]: because [the hair] was heavy on him, therefore he polled it:) he weighed the hair of his head at two hundred shekels after the king's weight.
II S Darby 14:26  And when he shaved his head (for it was at every year's end that he shaved it, because it was heavy on him, therefore he shaved it), he weighed the hair of his head at two hundred shekels after the king's weight.
II S ASV 14:26  And when he cut the hair of his head (now it was at every year’s end that he cut it; because it was heavy on him, therefore he cut it); he weighed the hair of his head at two hundred shekels, after the king’s weight.
II S LITV 14:26  And when he sheared his head (for it was at the end of days of days that he sheared it , because the hair was heavy on him, and he sheared it ), he weighed the hair of his head at two hundred shekels by the king's weight.
II S Geneva15 14:26  And when he polled his head, (for at euery yeeres ende he polled it: because it was too heauie for him, therefore he polled it) he weyghed the heare of his head at two hundreth shekels by the Kings weight.
II S CPDV 14:26  And when he shaved off his hair, for he shaved it off once a year, because his long hair was burdensome to him, he weighed the hair of his head at two hundred shekels, by the public weights.
II S BBE 14:26  And when he had his hair cut, (which he did at the end of every year, because of the weight of his hair;) the weight of the hair was two hundred shekels by the king's weight.
II S DRC 14:26  And when he polled his hair (now he was polled once a year, because his hair was burdensome to him) he weighed the hair of his head at two hundred sicles, according to the common weight.
II S GodsWord 14:26  At the end of every year, he used to cut his hair because it became heavy for him. When he cut the hair on his head and weighed it, it weighed five pounds according to the royal standard.
II S JPS 14:26  And when he polled his head--now it was at every year's end that he polled it; because the hair was heavy on him, therefore he polled it--he weighed the hair of his head at two hundred shekels, after the king's weight.
II S KJVPCE 14:26  And when he polled his head, (for it was at every year’s end that he polled it: because the hair was heavy on him, therefore he polled it:) he weighed the hair of his head at two hundred shekels after the king’s weight.
II S NETfree 14:26  When he would shave his head - at the end of every year he used to shave his head, for it grew too long and he would shave it - he used to weigh the hair of his head at three pounds according to the king's weight.
II S AB 14:26  And when he cut his hair, (and it was at the beginning of every year that he cut it, because it grew heavy upon him) even when he cut it, he weighed the hair of his head, and it weighed two hundred shekels according to the royal shekel.
II S AFV2020 14:26  And when he sheared his head—for it was at every year's end that he sheared it because it was heavy on him—and when he sheared it, then he weighed the hair of his head at two hundred shekels, according to the king's weight.
II S NHEB 14:26  When he cut the hair of his head (now it was at every year's end that he cut it; because it was heavy on him, therefore he cut it); he weighed the hair of his head at two hundred shekels, after the king's weight.
II S NETtext 14:26  When he would shave his head - at the end of every year he used to shave his head, for it grew too long and he would shave it - he used to weigh the hair of his head at three pounds according to the king's weight.
II S UKJV 14:26  And when he polled his head, (for it was at every year's end that he polled it: because the hair was heavy on him, therefore he polled it:) he weighed the hair of his head at two hundred shekels after the king's weight.
II S KJV 14:26  And when he polled his head, (for it was at every year’s end that he polled it: because the hair was heavy on him, therefore he polled it:) he weighed the hair of his head at two hundred shekels after the king’s weight.
II S KJVA 14:26  And when he polled his head, (for it was at every year's end that he polled it: because the hair was heavy on him, therefore he polled it:) he weighed the hair of his head at two hundred shekels after the king's weight.
II S AKJV 14:26  And when he polled his head, (for it was at every year's end that he polled it: because the hair was heavy on him, therefore he polled it:) he weighed the hair of his head at two hundred shekels after the king's weight.
II S RLT 14:26  And when he polled his head, (for it was at every year’s end that he polled it: because the hair was heavy on him, therefore he polled it:) he weighed the hair of his head at two hundred shekels after the king’s weight.
II S MKJV 14:26  And when he sheared his head (for it was at every year's end that he sheared it, because it was heavy on him. And he sheared it), and he weighed the hair of his head at two hundred shekels, according to the king's weight.
II S YLT 14:26  and in his polling his head--and it hath been at the end of year by year that he polleth it , for it is heavy on him, and he hath polled it--he hath even weighed out the hair of his head--two hundred shekels by the king's weight.
II S ACV 14:26  And when he cut the hair of his head (now it was at every year's end that he cut it, because it was heavy on him, therefore he cut it), he weighed the hair of his head at two hundred shekels, after the king's weight.
II S VulgSist 14:26  Et quando tondebat capillum (semel autem in anno tondebatur, quia gravabat eum caesaries) ponderabat capillos capitis sui ducentis siclis, pondere publico.
II S VulgCont 14:26  Et quando tondebat capillum (semel autem in anno tondebatur, quia gravabat eum cæsaries) ponderabat capillos capitis sui ducentis siclis, pondere publico.
II S Vulgate 14:26  et quando tondebatur capillum semel autem in anno tondebatur quia gravabat eum caesaries ponderabat capillos capitis sui ducentis siclis pondere publico
II S VulgHetz 14:26  Et quando tondebat capillum (semel autem in anno tondebatur, quia gravabat eum cæsaries) ponderabat capillos capitis sui ducentis siclis, pondere publico.
II S VulgClem 14:26  Et quando tondebat capillum (semel autem in anno tondebatur, quia gravabat eum cæsaries), ponderabat capillos capitis sui ducentis siclis, pondere publico.
II S CzeBKR 14:26  A když střihával vlasy hlavy své, (měl pak obyčej každého roku je střihati, protože jej obtěžovaly, i střihával je), tedy vážíval vlasy hlavy své, a bývalo jich dvě stě lotů váhy obecné.
II S CzeB21 14:26  Když si stříhal vlasy (nechával si je stříhat vždy jednou za rok, protože ho už tížily), potom je zvážil a bylo to 200 šekelů podle královské váhy!
II S CzeCEP 14:26  Když si dával ostříhat hlavu - dával se stříhat koncem každého roku, poněvadž ho vlasy tížily tak, že se stříhat musel -, váha vlasů z jeho hlavy byla dvě stě šekelů královské váhy.
II S CzeCSP 14:26  Když si nechával ostříhat hlavu -- bylo to vždy na konci roku, kdy se nechával ostříhat, protože ho vlasy tížily, takže se nechal ostříhat -- vlasy z jeho hlavy vážily dvě stě šekelů královské váhy.