Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 15:13  And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
II S NHEBJE 15:13  A messenger came to David, saying, "The hearts of the men of Israel are after Absalom."
II S ABP 15:13  And one came reporting to David, saying, [5is committed 1The 2heart 3of the men 4of Israel] after Absalom.
II S NHEBME 15:13  A messenger came to David, saying, "The hearts of the men of Israel are after Absalom."
II S Rotherha 15:13  Then came one bearing tidings unto David, saying,—It hath come about, that the heart of the men of Israel goeth after Absolom.
II S LEB 15:13  Then the messenger came to David, saying, “The hearts of the men of Israel have gone after Absalom.”
II S RNKJV 15:13  And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
II S Jubilee2 15:13  And the word came to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
II S Webster 15:13  And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
II S Darby 15:13  And there came one to David who reported saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
II S ASV 15:13  And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
II S LITV 15:13  And a messenger came to David, saying, The hearts of the men of Israel have gone after Absalom.
II S Geneva15 15:13  Then came a messenger to Dauid, saying, The hearts of the men of Israel are turned after Absalom.
II S CPDV 15:13  Then a messenger went to David, saying, “With their whole heart, all of Israel is following Absalom.”
II S BBE 15:13  And one came to David and said, The hearts of the men of Israel have gone after Absalom.
II S DRC 15:13  And there came a messenger to David, saying: All Israel with their whole heart followeth Absalom.
II S GodsWord 15:13  Someone came to tell David, "The hearts of the people of Israel are with Absalom."
II S JPS 15:13  And there came a messenger to David, saying: 'The hearts of the men of Israel are after Absalom.'
II S KJVPCE 15:13  ¶ And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
II S NETfree 15:13  Then a messenger came to David and reported, "The men of Israel are loyal to Absalom!"
II S AB 15:13  And there came a messenger to David, saying, the heart of the men of Israel has gone after Absalom.
II S AFV2020 15:13  And a messenger came to David saying, "The hearts of the men of Israel are after Absalom."
II S NHEB 15:13  A messenger came to David, saying, "The hearts of the men of Israel are after Absalom."
II S NETtext 15:13  Then a messenger came to David and reported, "The men of Israel are loyal to Absalom!"
II S UKJV 15:13  And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
II S KJV 15:13  And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
II S KJVA 15:13  And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
II S AKJV 15:13  And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
II S RLT 15:13  And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
II S MKJV 15:13  And a messenger came to David saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
II S YLT 15:13  And he who is declaring tidings cometh in unto David, saying, `The heart of the men of Israel hath been after Absalom.'
II S ACV 15:13  And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
II S VulgSist 15:13  Venit igitur nuncius ad David, dicens: Toto corde universus Israel sequitur Absalom.
II S VulgCont 15:13  Venit igitur nuncius ad David, dicens: Toto corde universus Israel sequitur Absalom.
II S Vulgate 15:13  venit igitur nuntius ad David dicens toto corde universus Israhel sequitur Absalom
II S VulgHetz 15:13  Venit igitur nuncius ad David, dicens: Toto corde universus Israel sequitur Absalom.
II S VulgClem 15:13  Venit igitur nuntius ad David, dicens : Toto corde universus Israël sequitur Absalom.
II S CzeBKR 15:13  V tom přišel posel k Davidovi, řka: Srdce Izraelských obrátilo se po Absolonovi.
II S CzeB21 15:13  K Davidovi pak dorazil posel se zprávou: „Srdce Izraelců je s Abšalomem.“
II S CzeCEP 15:13  K Davidovi přišel muž se zprávou: „Izraelští muži stojí za Abšalómem.“
II S CzeCSP 15:13  K Davidovi přišel posel se slovy: Srdce Izraelců ⌈je nakloněno Abšalómovi.⌉