Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 15:28  See, I will tarry in the plain of the wilderness, until word shall come from you to inform me.
II S NHEBJE 15:28  Behold, I will stay at the fords of the wilderness, until word comes from you to inform me."
II S ABP 15:28  Behold, I wait for you in the wilderness of the desert until the coming of a word by you to report to me.
II S NHEBME 15:28  Behold, I will stay at the fords of the wilderness, until word comes from you to inform me."
II S Rotherha 15:28  See! I, am tarrying in the waste plains of the wilderness—until there come word from you, to tell me.
II S LEB 15:28  See, I am waiting at the fords of the wilderness until a word comes from you all to inform me.”
II S RNKJV 15:28  See, I will tarry in the plain of the wilderness, until there come word from you to certify me.
II S Jubilee2 15:28  See, I will tarry in the plain of the wilderness until you send word to me.
II S Webster 15:28  See, I will tarry in the plain of the wilderness, until word shall come from you to certify me.
II S Darby 15:28  See, I will stop in the plains of the desert, until there come word from you to inform me.
II S ASV 15:28  See, I will tarry at the fords of the wilderness, until there come word from you to certify me.
II S LITV 15:28  Behold, I will wait in the plain of the wilderness until word comes from you to report to me.
II S Geneva15 15:28  Behold, I wil tarie in the fieldes of the wildernesse, vntill there come some worde from you to be tolde me.
II S CPDV 15:28  Behold, I will hide in the plains of the desert, until word from you may arrive to inform me.”
II S BBE 15:28  See, I will be waiting at the way across the river, in the waste land, till I get news from you.
II S DRC 15:28  Behold I will lie hid in the plains of the wilderness, till there come word from you to certify me.
II S GodsWord 15:28  I'll wait at the river crossings in the desert until I receive a message from you."
II S JPS 15:28  See, I will tarry in the plains of the wilderness, until there come word from you to announce unto me.'
II S KJVPCE 15:28  See, I will tarry in the plain of the wilderness, until there come word from you to certify me.
II S NETfree 15:28  Look, I will be waiting at the fords of the desert until word from you reaches me."
II S AB 15:28  Behold, I continue in arms in Araboth of the desert, until there come tidings from you to report to me.
II S AFV2020 15:28  Behold, I will wait in the plain of the wilderness until there comes word from you to tell me."
II S NHEB 15:28  Behold, I will stay at the fords of the wilderness, until word comes from you to inform me."
II S NETtext 15:28  Look, I will be waiting at the fords of the desert until word from you reaches me."
II S UKJV 15:28  See, I will tarry in the plain of the wilderness, until there come word from you to certify me.
II S KJV 15:28  See, I will tarry in the plain of the wilderness, until there come word from you to certify me.
II S KJVA 15:28  See, I will tarry in the plain of the wilderness, until there come word from you to certify me.
II S AKJV 15:28  See, I will tarry in the plain of the wilderness, until there come word from you to certify me.
II S RLT 15:28  See, I will tarry in the plain of the wilderness, until there come word from you to certify me.
II S MKJV 15:28  Behold, I will wait in the plain of the wilderness until there comes word from you to tell me.
II S YLT 15:28  see ye, I am tarrying in the plains of the wilderness till the coming in of a word from you to declare to me.'
II S ACV 15:28  See, I will remain at the fords of the wilderness until there comes word from you to report to me.
II S VulgSist 15:28  Ecce ego abscondar in campestribus deserti, donec veniat sermo a vobis indicans mihi.
II S VulgCont 15:28  Ecce ego abscondar in campestribus deserti, donec veniat sermo a vobis indicans mihi.
II S Vulgate 15:28  ecce ego abscondar in campestribus deserti donec veniat sermo a vobis indicans mihi
II S VulgHetz 15:28  Ecce ego abscondar in campestribus deserti, donec veniat sermo a vobis indicans mihi.
II S VulgClem 15:28  Ecce ego abscondar in campestribus deserti, donec veniat sermo a vobis indicans mihi.
II S CzeBKR 15:28  Hle, já pobudu na rovinách pouště, dokudž nepřijde poselství od vás, skrze něž by mi oznámeno bylo.
II S CzeB21 15:28  Počkám totiž v poušti naproti brodu, než od vás dostanu další zprávu.“
II S CzeCEP 15:28  Hleďte, já se budu zdržovat u brodu v pustině, dokud mi od vás nepřijde nějaká zpráva.“
II S CzeCSP 15:28  Podívejte se, já se budu zdržovat u ⌈stepních brodů,⌉ dokud od vás nepřijde zpráva, kterou byste mi oznámili.