Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 16:10  And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, because the LORD hath said to him, Curse David. Who shall then say, Why hast thou done so?
II S NHEBJE 16:10  The king said, "What have I to do with you, you sons of Zeruiah? Because he curses, and because Jehovah has said to him, 'Curse David;' who then shall say, 'Why have you done so?'"
II S ABP 16:10  And [3said 1the 2king] to Abishai, What is it to me and to you, sons of Zeruiah? Even leave him, and thus let him curse! For the lord said to him to curse David. And who shall say to him, Why did you do thus?
II S NHEBME 16:10  The king said, "What have I to do with you, you sons of Zeruiah? Because he curses, and because the Lord has said to him, 'Curse David;' who then shall say, 'Why have you done so?'"
II S Rotherha 16:10  But the king said, What have I in common with you, ye sons of Zeruiah? thus, he curseth, because, Yahweh, hath said unto him—Curse David. Who then can say, Why hast thou done thus?
II S LEB 16:10  The king said, “⌞What do we have in common⌟, sons of Zeruiah? If he curses because Yahweh has said to him ‘Curse David,’ who can say, “Why have you done this?”
II S RNKJV 16:10  And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, because יהוה hath said unto him, Curse David. Who shall then say, Wherefore hast thou done so?
II S Jubilee2 16:10  And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? So let him curse, because the LORD has said unto him, Curse David. Who shall then say, Why hast thou done so?
II S Webster 16:10  And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, because the LORD hath said to him, Curse David. Who shall then say, Why hast thou done so?
II S Darby 16:10  And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, for Jehovah has said to him, Curse David! Who shall then say, Why dost thou so?
II S ASV 16:10  And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? Because he curseth, and because Jehovah hath said unto him, Curse David; who then shall say, Wherefore hast thou done so?
II S LITV 16:10  And the king said, What have I to do with you, sons of Zeruiah? For let him curse, even because Jehovah has said to him, Curse David. And who shall say, Why have you done so?
II S Geneva15 16:10  But the King saide, What haue I to doe with you, ye sonnes of Zeruiah? for he curseth, eue because the Lord hath bidden him curse Dauid: who dare then say, Wherfore hast thou done so?
II S CPDV 16:10  And the king said: “What is it to me and to all of you, O sons of Zeruiah? Permit him, so that he may curse. For the Lord has commanded him to curse David. And who is the one who would dare to say, ‘Why has he done so?’ ”
II S BBE 16:10  And the king said, What have I to do with you, you sons of Zeruiah? Let him go on cursing, for the Lord has said, Put a curse on David, and who then may say, Why have you done so?
II S DRC 16:10  And the king said: What have I to do with you, ye sons of Sarvia? Let him alone and let him curse: for the Lord hath bid him curse David: and who is he that shall dare say, why hath he done so?
II S GodsWord 16:10  But the king said, "You don't think like me at all, sons of Zeruiah. Let him curse. If the LORD has told him, 'Curse David,' should anyone ask, 'Why do you do that?'"
II S JPS 16:10  And the king said: 'What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? So let him curse, because HaShem hath said unto him: Curse David; who then shall say: Wherefore hast thou done so?'
II S KJVPCE 16:10  And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, because the Lord hath said unto him, Curse David. Who shall then say, Wherefore hast thou done so?
II S NETfree 16:10  But the king said, "What do we have in common, you sons of Zeruiah? If he curses because the LORD has said to him, 'Curse David!', who can say to him, 'Why have you done this?'"
II S AB 16:10  And the king said, What have I to do with you, you sons of Zeruiah? Let him alone, and so let him curse, for the Lord has told him to curse David: and who shall say, Why have you done thus?
II S AFV2020 16:10  Then the king said, "What have I to do with you, sons of Zeruiah? Let him curse because the LORD has said to him, 'Curse David.' Who then shall say, 'Why have you done so?' ”
II S NHEB 16:10  The king said, "What have I to do with you, you sons of Zeruiah? Because he curses, and because the Lord has said to him, 'Curse David;' who then shall say, 'Why have you done so?'"
II S NETtext 16:10  But the king said, "What do we have in common, you sons of Zeruiah? If he curses because the LORD has said to him, 'Curse David!', who can say to him, 'Why have you done this?'"
II S UKJV 16:10  And the king said, What have I to do with you, all of you sons of Zeruiah? so let him curse, because the LORD has said unto him, Curse David. Who shall then say, Wherefore have you done so?
II S KJV 16:10  And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, because the Lord hath said unto him, Curse David. Who shall then say, Wherefore hast thou done so?
II S KJVA 16:10  And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, because the Lord hath said unto him, Curse David. Who shall then say, Wherefore hast thou done so?
II S AKJV 16:10  And the king said, What have I to do with you, you sons of Zeruiah? so let him curse, because the LORD has said to him, Curse David. Who shall then say, Why have you done so?
II S RLT 16:10  And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, because Yhwh hath said unto him, Curse David. Who shall then say, Wherefore hast thou done so?
II S MKJV 16:10  And the king said, What have I to do with you, sons of Zeruiah? Let him curse, because the LORD has said to him, Curse David. Who then shall say, Why have you done so?
II S YLT 16:10  And the king saith, `What--to me and to you, O sons of Zeruiah? for--let him revile; even because Jehovah hath said to him, Revile David; and who saith, Wherefore hast Thou done so?'
II S ACV 16:10  And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? Because he curses, and because Jehovah has said to him, Curse David, who then shall say, Why have thou done so?
II S VulgSist 16:10  Et ait rex: Quid mihi et vobis est filii Sarviae? dimittite eum, ut maledicat: Dominus enim praecepit ei ut malediceret David: et quis est qui audeat dicere, quare sic fecerit?
II S VulgCont 16:10  Et ait rex: Quid mihi et vobis est filii Sarviæ? Dimittite eum, ut maledicat: Dominus enim præcepit ei ut malediceret David: et quis est qui audeat dicere, quare sic fecerit?
II S Vulgate 16:10  et ait rex quid mihi et vobis filii Sarviae dimittite eum maledicat Dominus enim praecepit ei ut malediceret David et quis est qui audeat dicere quare sic fecerit
II S VulgHetz 16:10  Et ait rex: Quid mihi et vobis est filii Sarviæ? dimittite eum, ut maledicat: Dominus enim præcepit ei ut malediceret David: et quis est qui audeat dicere, quare sic fecerit?
II S VulgClem 16:10  Et ait rex : Quid mihi et vobis est, filii Sarviæ ? dimittite eum, ut maledicat : Dominus enim præcepit ei ut malediceret David : et quis est qui audeat dicere quare sic fecerit ?
II S CzeBKR 16:10  Ale král řekl: Co vám do toho, synové Sarvie, že zlořečí? Poněvadž Hospodin jemu rozkázal: Zlořeč Davidovi, i kdož by směl říci: Proč tak činíš?
II S CzeB21 16:10  Král však odpověděl: „Co je vám do toho, synové Ceruji, že mi zlořečí? Jestli mu Hospodin přikázal: ‚Zlořeč Davidovi,‘ kdo pak smí říci: ‚Co to děláš?‘“
II S CzeCEP 16:10  Ale král odvětil: „Co je vám do mých záležitostí, synové Serújini? On zlořečí, protože mu Hospodin řekl: ‚Zlořeč Davidovi!‘ Kdo se potom smí ptát: ‚Proč to děláš?‘“
II S CzeCSP 16:10  Král odpověděl: ⌈Co je vám do mě,⌉ synové Serújini? On proklíná, protože mu Hospodin řekl: Proklínej Davida, a kdo se může ptát: Proč to děláš?