Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 16:17  And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?
II S NHEBJE 16:17  Absalom said to Hushai, "Is this your kindness to your friend? Why did you not go with your friend?"
II S ABP 16:17  And Absalom said to Hushai, Is this your act of kindness with your companion? Why did you not go with your companion?
II S NHEBME 16:17  Absalom said to Hushai, "Is this your kindness to your friend? Why did you not go with your friend?"
II S Rotherha 16:17  Then said Absolom unto Hushai, Is, this, thy lovingkindness unto thy friend? Wherefore wentest thou not with thy friend?
II S LEB 16:17  Absalom said to Hushai, “This is your loyal love with your friend? Why did you not go with your friend?”
II S RNKJV 16:17  And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?
II S Jubilee2 16:17  And Absalom said to Hushai, [Is] this thy mercy to thy friend? Why didst thou not go with thy friend?
II S Webster 16:17  And Absalom said to Hushai, [Is] this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?
II S Darby 16:17  And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why didst thou not go with thy friend?
II S ASV 16:17  And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?
II S LITV 16:17  And Absalom said to Hushai, Is this your kindness with your friend? Why have you not gone with your friend?
II S Geneva15 16:17  Then Absalom sayd to Hushai, Is this thy kindenes to thy friend? Why wentest thou not with thy friend?
II S CPDV 16:17  And Absalom said to him: “Is this your kindness to your friend? Why did you not go with your friend?”
II S BBE 16:17  And Absalom said, Is this your love for your friend? why did you not go with your friend?
II S DRC 16:17  And Absalom said to him, Is this thy kindness to thy friend? Why wentest thou not with thy friend?
II S GodsWord 16:17  "Is that how loyal you are to your friend?" Absalom asked Hushai. "Why didn't you go with him?"
II S JPS 16:17  And Absalom said to Hushai: 'Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?'
II S KJVPCE 16:17  And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?
II S NETfree 16:17  Absalom said to Hushai, "Do you call this loyalty to your friend? Why didn't you go with your friend?"
II S AB 16:17  And Absalom said to Hushai, Is this your kindness to your friend? Why did you not go forth with your friend?
II S AFV2020 16:17  And Absalom said to Hushai, "Is this your kindness to your friend? Why did you not go with your friend?"
II S NHEB 16:17  Absalom said to Hushai, "Is this your kindness to your friend? Why did you not go with your friend?"
II S NETtext 16:17  Absalom said to Hushai, "Do you call this loyalty to your friend? Why didn't you go with your friend?"
II S UKJV 16:17  And Absalom said to Hushai, Is this your kindness to your friend? why went you not with your friend?
II S KJV 16:17  And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?
II S KJVA 16:17  And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?
II S AKJV 16:17  And Absalom said to Hushai, Is this your kindness to your friend? why went you not with your friend?
II S RLT 16:17  And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?
II S MKJV 16:17  And Absalom said to Hushai, Is this your kindness to your friend? Why did you not go with your friend?
II S YLT 16:17  And Absalom saith unto Hushai, `This thy kindness with thy friend! why hast thou not gone with thy friend?'
II S ACV 16:17  And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? Why did thou not go with thy friend?
II S VulgSist 16:17  Ad quem Absalom, Haec est, inquit, gratia tua ad amicum tuum? quare non ivisti cum amico tuo?
II S VulgCont 16:17  Ad quem Absalom: Hæc est, inquit, gratia tua ad amicum tuum? Quare non ivisti cum amico tuo?
II S Vulgate 16:17  ad quem Absalom haec est inquit gratia tua ad amicum tuum quare non isti cum amico tuo
II S VulgHetz 16:17  Ad quem Absalom, Hæc est, inquit, gratia tua ad amicum tuum? quare non ivisti cum amico tuo?
II S VulgClem 16:17  Ad quem Absalom : Hæc est, inquit, gratia tua ad amicum tuum ? quare non ivisti cum amico tuo ?
II S CzeBKR 16:17  Tedy řekl Absolon k Chusai: Toliž jest vděčnost tvá k příteli tvému? Pročež jsi nešel s přítelem svým?
II S CzeB21 16:17  „Takhle se odvděčuješ svému příteli?“ řekl mu Abšalom. „Proč jsi nešel s ním?“
II S CzeCEP 16:17  Abšalóm Chúšajovi řekl: „Tak se odvděčuješ svému příteli? Proč jsi nešel se svým přítelem?“
II S CzeCSP 16:17  Abšalóm se zeptal Chúšaje: To je oddanost tvému příteli? Proč jsi nešel se svým přítelem?