Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 16:22  So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in to his father’s concubines in the sight of all Israel.
II S NHEBJE 16:22  So they spread Absalom a tent on the top of the house; and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel.
II S ABP 16:22  And they pitched the tent of Absalom upon the roof, and Absalom entered to the concubines of his father, in the eyes of all Israel.
II S NHEBME 16:22  So they spread Absalom a tent on the top of the house; and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel.
II S Rotherha 16:22  And they stretched out for Absolom a tent, upon the house-top,—and Absolom went in unto his father’s concubines, in the sight of all Israel.
II S LEB 16:22  Then they pitched a tent for Absalom on the roof, and he went in to the concubines of his father before the eyes of all Israel.
II S RNKJV 16:22  So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel.
II S Jubilee2 16:22  So they spread Absalom a tent upon the top of the house, and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel.
II S Webster 16:22  So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel.
II S Darby 16:22  So they spread a tent for Absalom upon the roof; and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel.
II S ASV 16:22  So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father’s concubines in the sight of all Israel.
II S LITV 16:22  And they spread out a tent for Absalom on the roof. And Absalom went to his father's concubines before the eyes of all Israel.
II S Geneva15 16:22  So they spread Absalom a tent vpon the top of the house, and Absalom went in to his fathers concubines in the sight of all Israel.
II S CPDV 16:22  Therefore, they spread a tent for Absalom on the rooftop. And he entered to the concubines of his father in the sight of all Israel.
II S BBE 16:22  So they put up the tent for Absalom on the top of the house, and Absalom went in to his father's women before the eyes of all Israel.
II S DRC 16:22  So they spread a tent for Absalom on the top of the house, and he went in to his father's concubines before all Israel.
II S GodsWord 16:22  So a tent was put up on the roof for Absalom, and he slept with his father's concubines in plain sight of Israel.
II S JPS 16:22  So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel.--
II S KJVPCE 16:22  So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father’s concubines in the sight of all Israel.
II S NETfree 16:22  So they pitched a tent for Absalom on the roof, and Absalom had sex with his father's concubines in the sight of all Israel.
II S AB 16:22  And they pitched a tent for Absalom on the roof, and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel.
II S AFV2020 16:22  And they spread Absalom a tent upon the top of the house, and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel.
II S NHEB 16:22  So they spread Absalom a tent on the top of the house; and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel.
II S NETtext 16:22  So they pitched a tent for Absalom on the roof, and Absalom had sex with his father's concubines in the sight of all Israel.
II S UKJV 16:22  So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel.
II S KJV 16:22  So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father’s concubines in the sight of all Israel.
II S KJVA 16:22  So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel.
II S AKJV 16:22  So they spread Absalom a tent on the top of the house; and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel.
II S RLT 16:22  So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father’s concubines in the sight of all Israel.
II S MKJV 16:22  And they spread Absalom a tent on the top of the house, and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel.
II S YLT 16:22  And they spread out for Absalom the tent on the roof, and Absalom goeth in unto the concubines of his father before the eyes of all Israel.
II S ACV 16:22  So they spread Absalom a tent upon the top of the house, and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel.
II S VulgSist 16:22  Tetenderunt ergo Absalom tabernaculum in solario, ingressusque est ad concubinas patris sui coram universo Israel.
II S VulgCont 16:22  Tetenderunt ergo Absalom tabernaculum in solario, ingressusque est ad concubinas patris sui coram universo Israel.
II S Vulgate 16:22  tetenderunt igitur Absalom tabernaculum in solario ingressusque est ad concubinas patris sui coram universo Israhel
II S VulgHetz 16:22  Tetenderunt ergo Absalom tabernaculum in solario, ingressusque est ad concubinas patris sui coram universo Israel.
II S VulgClem 16:22  Tetenderunt ergo Absalom tabernaculum in solario, ingressusque est ad concubinas patris sui coram universo Israël.
II S CzeBKR 16:22  A protož rozbili Absolonovi stan na paláci. I všel Absolon k ženinám otce svého před očima všeho Izraele.
II S CzeB21 16:22  A tak pro Abšaloma roztáhli na střeše baldachýn a Abšalom před zraky všeho Izraele spal s konkubínami svého otce.
II S CzeCEP 16:22  Proto postavili Abšalómovi na střeše stan a Abšalóm před zraky celého Izraele vešel k ženinám svého otce.
II S CzeCSP 16:22  Postavili Abšalómovi na střeše stan a Abšalóm vešel před očima celého Izraele ke konkubínám svého otce.