Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 16:3  And the king said, And where is thy master’s son? And Ziba said to the king, Behold, he abideth at Jerusalem: for he said, To day shall the house of Israel restore to me the kingdom of my father.
II S NHEBJE 16:3  The king said, "Where is your master's son?" Ziba said to the king, "Behold, he is staying in Jerusalem; for he said, 'Today the house of Israel will restore me the kingdom of my father.'"
II S ABP 16:3  And [3said 1the 2king], Where is the son of your master? And Ziba said to the king, Behold, he sits in Jerusalem, for he said, Today [4shall return 5to me 1the 2house 3of Israel] the kingdom of my father.
II S NHEBME 16:3  The king said, "Where is your master's son?" Ziba said to the king, "Behold, he is staying in Jerusalem; for he said, 'Today the house of Israel will restore me the kingdom of my father.'"
II S Rotherha 16:3  Then said the king, And where is thy lord’s son? And Ziba said unto the king—Lo! abiding in Jerusalem, for he said, To-day, will the house of Israel, restore unto me, the kingdom of my father.
II S LEB 16:3  Then the king said, “Where is the son of your lord?” And Ziba said to the king, “He is living in Jerusalem for he said, ‘Today the house of Israel shall return the kingdom of my father to me.’ ”
II S RNKJV 16:3  And the king said, And where is thy master's son? And Ziba said unto the king, Behold, he abideth at Jerusalem: for he said, To day shall the house of Israel restore me the kingdom of my father.
II S Jubilee2 16:3  And the king said, And where [is] thy master's son? And Ziba said unto the king, Behold, he abides at Jerusalem, for he said, Today shall the house of Israel restore me the kingdom of my father.
II S Webster 16:3  And the king said, And where [is] thy master's son? And Ziba said to the king, Behold, he abideth at Jerusalem: for he said, To-day shall the house of Israel restore to me the kingdom of my father.
II S Darby 16:3  And the king said, And where is thy master's son? And Ziba said to the king, Behold, he abides at Jerusalem; for he said, To-day shall the house of Israel restore me the kingdom of my father.
II S ASV 16:3  And the king said, And where is thy master’s son? And Ziba said unto the king, Behold, he abideth at Jerusalem; for he said, To-day will the house of Israel restore me the kingdom of my father.
II S LITV 16:3  And the king said, And where is the son of your lord? And Ziba said to the king, Behold, he is staying in Jerusalem, for he said, Today the house of Israel will give back to me the kingdom of my father.
II S Geneva15 16:3  And the king sayde, But where is thy masters sonne? Then Ziba answered the King, Beholde, he remayneth in Ierusalem: for he sayde, This day shall the house of Israel restore me the kingdome of my father.
II S CPDV 16:3  And the king said, “Where is the son of your lord?” And Ziba answered the king: “He remained in Jerusalem, saying, ‘Today, the house of Israel will restore the kingdom of my father to me.’ ”
II S BBE 16:3  And the king said, And where is your master's son? And Ziba said, He is still at Jerusalem: for he said, Today Israel will give back to me the kingdom of my father.
II S DRC 16:3  And the king said: Where is thy master's son? And Siba answered the king: He remained in Jerusalem, saying: To day, will the house of Israel restore me the kingdom of my father.
II S GodsWord 16:3  "Where is your master Saul's grandson?" the king asked. "He's staying in Jerusalem," Ziba answered the king. "He said, 'Today the house of Israel will give me back my grandfather's kingdom.'"
II S JPS 16:3  And the king said: 'And where is thy master's son?' And Ziba said unto the king: 'Behold, he abideth at Jerusalem; for he said: To-day will the house of Israel restore me the kingdom of my father.'
II S KJVPCE 16:3  And the king said, And where is thy master’s son? And Ziba said unto the king, Behold, he abideth at Jerusalem: for he said, To day shall the house of Israel restore me the kingdom of my father.
II S NETfree 16:3  The king asked, "Where is your master's grandson?" Ziba replied to the king, "He remains in Jerusalem, for he said, 'Today the house of Israel will give back to me my grandfather's kingdom.'"
II S AB 16:3  And the king said, And where is the son of your master? And Ziba said to the king, Behold, he remains in Jerusalem; for he said, Today shall the house of Israel restore to me the kingdom of my father.
II S AFV2020 16:3  And the king said, "And where is your master's son?" And Ziba said to the king, "Behold, he remains at Jerusalem, for he said, 'Today the house of Israel shall restore to me the kingdom of my father.' ”
II S NHEB 16:3  The king said, "Where is your master's son?" Ziba said to the king, "Behold, he is staying in Jerusalem; for he said, 'Today the house of Israel will restore me the kingdom of my father.'"
II S NETtext 16:3  The king asked, "Where is your master's grandson?" Ziba replied to the king, "He remains in Jerusalem, for he said, 'Today the house of Israel will give back to me my grandfather's kingdom.'"
II S UKJV 16:3  And the king said, And where is your master's son? And Ziba said unto the king, Behold, he abides at Jerusalem: for he said, To day shall the house of Israel restore me the kingdom of my father.
II S KJV 16:3  And the king said, And where is thy master’s son? And Ziba said unto the king, Behold, he abideth at Jerusalem: for he said, To day shall the house of Israel restore me the kingdom of my father.
II S KJVA 16:3  And the king said, And where is thy master's son? And Ziba said unto the king, Behold, he abideth at Jerusalem: for he said, To day shall the house of Israel restore me the kingdom of my father.
II S AKJV 16:3  And the king said, And where is your master's son? And Ziba said to the king, Behold, he stays at Jerusalem: for he said, To day shall the house of Israel restore me the kingdom of my father.
II S RLT 16:3  And the king said, And where is thy master’s son? And Ziba said unto the king, Behold, he abideth at Jerusalem: for he said, To day shall the house of Israel restore me the kingdom of my father.
II S MKJV 16:3  And the king said, And where is your master's son? And Ziba said to the king, Behold, he remains at Jerusalem. For he said, Today the house of Israel shall restore to me the kingdom of my father.
II S YLT 16:3  And the king saith, `And where is the son of thy lord?' and Ziba saith unto the king, `Lo, he is abiding in Jerusalem, for he said, To-day do the house of Israel give back to me the kingdom of my father.'
II S ACV 16:3  And the king said, And where is thy master's son? And Ziba said to the king, Behold, he abides at Jerusalem, for he said, Today the house of Israel will restore for me the kingdom of my father.
II S VulgSist 16:3  Et ait rex: Ubi est filius domini tui? Responditque Siba regi: Remansit in Ierusalem, dicens: Hodie restituet mihi domus Israel regnum patris mei.
II S VulgCont 16:3  Et ait rex: Ubi est filius domini tui? Responditque Siba regi: Remansit in Ierusalem, dicens: Hodie restituet mihi domus Israel regnum patris mei.
II S Vulgate 16:3  et ait rex ubi est filius domini tui responditque Siba regi remansit in Hierusalem dicens hodie restituet mihi domus Israhel regnum patris mei
II S VulgHetz 16:3  Et ait rex: Ubi est filius domini tui? Responditque Siba regi: Remansit in Ierusalem, dicens: Hodie restituet mihi domus Israel regnum patris mei.
II S VulgClem 16:3  Et ait rex : Ubi est filius domini tui ? Responditque Siba regi : Remansit in Jerusalem, dicens : Hodie restituet mihi domus Israël regnum patris mei.
II S CzeBKR 16:3  Opět král řekl: Kdež jest pak syn pána tvého? Odpověděl Síba králi: Aj, zůstal v Jeruzalémě, nebo řekl: Dnes navrátí mi dům Izraelský království otce mého.
II S CzeB21 16:3  „A kde je vnuk tvého pána?“ zeptal se král. „Ten čeká v Jeruzalémě,“ odpověděl Cíba. „Myslí si: ‚Izraelský lid mi dnes navrátí království mého děda.‘“
II S CzeCEP 16:3  Král dodal: „A kde je syn tvého pána?“ Síba králi řekl: „Ten vyčkává v Jeruzalémě. Řekl totiž: ‚Dnes mi izraelský dům vrátí království mého otce.‘“
II S CzeCSP 16:3  Král se dále zeptal: A kde je syn tvého pána? Síba králi odpověděl: Právě pobývá v Jeruzalémě. Řekl si totiž: Dnes mi dům izraelský vrátí království mého otce.