Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 17:19  And the woman took and spread a covering over the well’s mouth, and spread ground grain on it; and the thing was not known.
II S NHEBJE 17:19  The woman took and spread the covering over the well's mouth, and spread out bruised grain on it; and nothing was known.
II S ABP 17:19  And [2took 1a woman] and opened and spread out a covering over the mouth of the cistern. And she cooled [2upon 3it 1dried clusters], and they did not know the thing.
II S NHEBME 17:19  The woman took and spread the covering over the well's mouth, and spread out bruised grain on it; and nothing was known.
II S Rotherha 17:19  and the woman took and spread the cover over the face of the well, and spread thereon her pounded corn,—so nothing was known.
II S LEB 17:19  Then the woman took and spread a covering over the opening of the well; then she spread out dried grain on it, so nothing was discovered.
II S RNKJV 17:19  And the woman took and spread a covering over the well's mouth, and spread ground corn thereon; and the thing was not known.
II S Jubilee2 17:19  And the woman [of the house] took and spread a covering over the well's mouth and spread ground wheat upon it, and the thing was not known.
II S Webster 17:19  And the woman took and spread a covering over the well's mouth, and spread ground corn upon it; and the thing was not known.
II S Darby 17:19  And the woman took and spread the covering over the well's mouth, and spread ground corn on it; and the thing was not known.
II S ASV 17:19  And the woman took and spread the covering over the well’s mouth, and strewed bruised grain thereon; and nothing was known.
II S LITV 17:19  And the woman took and spread the covering over the well, and spread ground grain on it. And the thing was not known.
II S Geneva15 17:19  And the wife tooke and spred a couering ouer the welles mouth, and spred ground corne thereon, that the thing should not be knowen.
II S CPDV 17:19  Then a woman took and spread a covering over the mouth of the well, as if drying hulled barley. And so the matter was hidden.
II S BBE 17:19  And a woman put a cover over the hole, and put crushed grain on top of it, and no one had any knowledge of it.
II S DRC 17:19  And a woman took, and spread a covering over the mouth of the well, as it were to dry sodden barley and so the thing was not known.
II S GodsWord 17:19  The man's wife took a cover, spread it over the top of the cistern, and scattered some grain over it so that no one could tell it was there.
II S JPS 17:19  And the woman took and spread the covering over the well's mouth, and strewed groats thereon; and nothing was known.
II S KJVPCE 17:19  And the woman took and spread a covering over the well’s mouth, and spread ground corn thereon; and the thing was not known.
II S NETfree 17:19  His wife then took the covering and spread it over the top of the well and scattered some grain over it. No one was aware of what she had done.
II S AB 17:19  And a woman took a covering, and spread it over the mouth of the well, and spread out ground grain upon it to dry, and the thing was not known.
II S AFV2020 17:19  And the woman took and spread a covering over the well's mouth, and spread ground grain on it, and the thing was not known.
II S NHEB 17:19  The woman took and spread the covering over the well's mouth, and spread out bruised grain on it; and nothing was known.
II S NETtext 17:19  His wife then took the covering and spread it over the top of the well and scattered some grain over it. No one was aware of what she had done.
II S UKJV 17:19  And the woman took and spread a covering over the well's mouth, and spread ground corn thereon; and the thing was not known.
II S KJV 17:19  And the woman took and spread a covering over the well’s mouth, and spread ground corn thereon; and the thing was not known.
II S KJVA 17:19  And the woman took and spread a covering over the well's mouth, and spread ground corn thereon; and the thing was not known.
II S AKJV 17:19  And the woman took and spread a covering over the well's mouth, and spread ground corn thereon; and the thing was not known.
II S RLT 17:19  And the woman took and spread a covering over the well’s mouth, and spread ground wheat thereon; and the thing was not known.
II S MKJV 17:19  And the woman took and spread a covering over the well's mouth, and spread ground grain on it, and the thing was not known.
II S YLT 17:19  and the woman taketh and spreadeth the covering over the face of the well, and spreadeth on it the ground corn, and the thing hath not been known.
II S ACV 17:19  And the woman took and spread the covering over the well's mouth, and spread ground grain on it. And nothing was known.
II S VulgSist 17:19  Tulit autem mulier, et expandit velamen super os putei, quasi siccans ptisanas: et sic latuit res.
II S VulgCont 17:19  Tulit autem mulier, et expandit velamen super os putei, quasi siccans ptisanas: et sic latuit res.
II S Vulgate 17:19  tulit autem mulier et expandit velamen super os putei quasi siccans ptisanas et sic res latuit
II S VulgHetz 17:19  Tulit autem mulier, et expandit velamen super os putei, quasi siccans ptisanas: et sic latuit res.
II S VulgClem 17:19  Tulit autem mulier, et expandit velamen super os putei, quasi siccans ptisanas : et sic latuit res.
II S CzeBKR 17:19  A žena vzavši plachtu, rozestřela ji na vrch studnice, a nasypala na ni krup. A tak nebyla ta věc spatřína.
II S CzeB21 17:19  Jeho žena zakryla otvor studny plachtou a navrch nasypala zrní, takže nebylo nic poznat.
II S CzeCEP 17:19  Žena pak vzala přikrývku a rozprostřela ji navrch té studny a na ni rozestřela obilnou drť, takže nebylo nic znát.
II S CzeCSP 17:19  Žena vzala přikrývku, rozprostřela ji na vrch studny a rozházela na ni zrna, takže nic nebylo znát.