Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 17:3  And I will bring back all the people to thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace.
II S NHEBJE 17:3  and I will bring back all the people to you. The man whom you seek is as if all returned. All the people shall be in peace."
II S ABP 17:3  And I shall return all the people to you, in which manner [2returns 1a bride] to her husband. Besides [3the life 5man 4of one 1you 2seek], and all the people will be at peace.
II S NHEBME 17:3  and I will bring back all the people to you. The man whom you seek is as if all returned. All the people shall be in peace."
II S Rotherha 17:3  that I may bring back all the people unto thee,—when all return—[save] the man whom thou art seeking, all the people, will be at peace.
II S LEB 17:3  Then I will return all the people to you; when all have returned, the man whom you are seeking will be dead, but all the people will be safe.”
II S RNKJV 17:3  And I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace.
II S Jubilee2 17:3  Thus will I turn all the people back unto thee, and when they have returned (for that man is whom thou dost seek), all the people shall be in peace.
II S Webster 17:3  And I will bring back all the people to thee: the man whom thou seekest [is] as if all returned: [so] all the people shall be in peace.
II S Darby 17:3  and I will bring back all the people to thee. The man whom thou seekest is as if all returned: all the people shall be in peace.
II S ASV 17:3  and I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace.
II S LITV 17:3  And I shall bring all the people back to you when all return, except the man whom you are seeking. All the people shall be in peace.
II S Geneva15 17:3  And I will bring againe all the people vnto thee, and when all shall returne, ( the man whome thou seekest being slaine) all the people shalbe in peace.
II S CPDV 17:3  And I will lead back the entire people, returning in the manner of one man. For you are seeking only one man. And all the people shall be in peace.”
II S BBE 17:3  And I will make all the people come back to you as a bride comes back to her husband: it is the life of only one man you are going after; so all the people will be at peace.
II S DRC 17:3  And I will bring back all the people, as if they were but one man: for thou seekest but one man: and all the people shall be in peace.
II S GodsWord 17:3  I'll return all the people to you as a bride is returned to her husband. Since you will be seeking the life of only one man, all the people will have peace."
II S JPS 17:3  and I will bring back all the people unto thee; when all shall have returned, save the man whom thou seekest, all the people will be in peace.'
II S KJVPCE 17:3  And I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace.
II S NETfree 17:3  and will bring the entire army back to you. In exchange for the life of the man you are seeking, you will get back everyone. The entire army will return unharmed."
II S AB 17:3  And I will bring back all the people to you, as a bride returns to her husband: only you seek the life of one man, and all the people shall have peace.
II S AFV2020 17:3  And I will bring back all the people to you, when all return, except the man whom you are seeking. All the people shall be in peace."
II S NHEB 17:3  and I will bring back all the people to you. The man whom you seek is as if all returned. All the people shall be in peace."
II S NETtext 17:3  and will bring the entire army back to you. In exchange for the life of the man you are seeking, you will get back everyone. The entire army will return unharmed."
II S UKJV 17:3  And I will bring back all the people unto you: the man whom you seek is as if all returned: so all the people shall be in peace.
II S KJV 17:3  And I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace.
II S KJVA 17:3  And I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace.
II S AKJV 17:3  And I will bring back all the people to you: the man whom you seek is as if all returned: so all the people shall be in peace.
II S RLT 17:3  And I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace.
II S MKJV 17:3  And I will bring back all the people to you, when all return, except the man whom you are seeking. All the people shall be in peace.
II S YLT 17:3  and I bring back all the people unto thee--as the turning back of the whole is the man whom thou art seeking--all the people are peace.
II S ACV 17:3  and I will bring back all the people to thee. The man whom thou seek is as if all returned, so all the people shall be in peace.
II S VulgSist 17:3  Et reducam universum populum, quomodo unus homo reverti solet: unum enim virum tu quaeris: et omnis populus erit in pace.
II S VulgCont 17:3  Et reducam universum populum, quomodo unus homo reverti solet: unum enim virum tu quæris: et omnis populus erit in pace.
II S Vulgate 17:3  et reducam universum populum quomodo omnis reverti solet unum enim virum tu quaeris et omnis populus erit in pace
II S VulgHetz 17:3  Et reducam universum populum, quomodo unus homo reverti solet: unum enim virum tu quæris: et omnis populus erit in pace.
II S VulgClem 17:3  Et reducam universum populum, quomodo unus homo reverti solet : unum enim virum tu quæris : et omnis populus erit in pace.
II S CzeBKR 17:3  A tak obrátím všecken lid k tobě; nebo jako bych je všecky obrátil, když zhyne ten muž, kteréhož ty hledáš. O lid ty se nic nestarej.
II S CzeB21 17:3  Tak přivedu všechen lid k tobě, jako se přivádí nevěsta k ženichovi. Jde ti přece o život jediného muže – všechen lid může zůstat v pokoji.“
II S CzeCEP 17:3  Všechen lid obrátím k tobě; vrátí se všichni, až na muže, kterého hledáš. Všechen lid bude mít pokoj.“
II S CzeCSP 17:3  A všechen lid přivedu zpět k tobě. ⌈Ten, kterého usiluješ zabít, je jako návrat všech mužů.⌉ Všechen lid bude mít pokoj.