Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S AB 18:24  And David was sitting between the two gates. And the watchman went up on the top of the gate of the wall, and lifted up his eyes and looked, and behold, a man was running alone before him.
II S ABP 18:24  And David was sitting between the two gates, and [3went 1the 2watchman] onto the roof of the gate house, unto the wall; and he lifted his eyes and saw, and behold, there was a man running alone before him.
II S ACV 18:24  Now David was sitting between the two gates. And the watchman went up to the roof of the gate to the wall, and lifted up his eyes, and looked, and, behold, a man running alone.
II S AFV2020 18:24  And David sat between the two gates. And the watchman went up to the roof over the gate to the wall, and lifted up his eyes and looked, and behold, a man was running alone.
II S AKJV 18:24  And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate to the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.
II S ASV 18:24  Now David was sitting between the two gates: and the watchman went up to the roof of the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and, behold, a man running alone.
II S BBE 18:24  Now David was seated between the two town doors; and the watchman went up to the roof of the doorways, on the wall, and, lifting up his eyes, saw a man running by himself.
II S CPDV 18:24  Now David was sitting between the two gates. Truly, the watchman, who was at the summit of the gate upon the wall, lifting up his eyes, saw a man running alone.
II S DRC 18:24  And David sat between the two gates: and the watchman that was on the top of the gate upon the wall, lifting up his eyes, saw a man running alone.
II S Darby 18:24  And David sat between the two gates; and the watchman went up to the roof of the gate, on to the wall, and lifted up his eyes and looked, and behold, a man running alone.
II S Geneva15 18:24  Now Dauid sate betweene the two gates. And the watchman went to the top of the gate vpon the wall, and lift vp his eyes, and sawe, and beholde, a man came running alone.
II S GodsWord 18:24  David was sitting between the two gates while the watchman walked along the roof of the gate by the wall. As he looked, he saw a man running alone.
II S JPS 18:24  Now David sat between the two gates; and the watchman went up to the roof of the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.
II S Jubilee2 18:24  And David sat between the two gates, and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall and lifted up his eyes and looked, and behold a man running alone.
II S KJV 18:24  And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.
II S KJVA 18:24  And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.
II S KJVPCE 18:24  And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.
II S LEB 18:24  Now David was sitting between the two gates, and the sentinel went up to the roof of the gate by the wall and he lifted up his eyes and watched, and look, a man was running by himself.
II S LITV 18:24  And David was sitting between the two gates. And the watchman went to the roof of the gate and lifted up his eyes, and looked. And, behold, a man running by himself!
II S MKJV 18:24  And David sat between the two gates. And the watchman went up to the roof over the gate to the wall, and lifted up his eyes and looked. And behold, a man ran alone.
II S NETfree 18:24  Now David was sitting between the inner and outer gates, and the watchman went up to the roof over the gate at the wall. When he looked, he saw a man running by himself.
II S NETtext 18:24  Now David was sitting between the inner and outer gates, and the watchman went up to the roof over the gate at the wall. When he looked, he saw a man running by himself.
II S NHEB 18:24  Now David was sitting between the two gates: and the watchman went up to the roof of the gate to the wall, and lifted up his eyes, and looked, and, behold, a man running alone.
II S NHEBJE 18:24  Now David was sitting between the two gates: and the watchman went up to the roof of the gate to the wall, and lifted up his eyes, and looked, and, behold, a man running alone.
II S NHEBME 18:24  Now David was sitting between the two gates: and the watchman went up to the roof of the gate to the wall, and lifted up his eyes, and looked, and, behold, a man running alone.
II S RLT 18:24  And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.
II S RNKJV 18:24  And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.
II S RWebster 18:24  And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate to the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.
II S Rotherha 18:24  Now, David, was sitting between the two gates,—and the watchman went on to the top of the gate-house, upon the wall, and lifted up his eyes, and looked, and lo! a man, running alone.
II S UKJV 18:24  And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.
II S Webster 18:24  And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate to the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.
II S YLT 18:24  And David is sitting between the two gates, and the watchman goeth unto the roof of the gate, unto the wall, and lifteth up his eyes, and looketh, and lo, a man running by himself.
II S VulgClem 18:24  David autem sedebat inter duas portas : speculator vero, qui erat in fastigio portæ super murum, elevans oculos, vidit hominem currentem solum.
II S VulgCont 18:24  David autem sedebat inter duas portas: speculator vero, qui erat in fastigio portæ super murum, elevans oculos, vidit hominem currentem solum.
II S VulgHetz 18:24  David autem sedebat inter duas portas: speculator vero, qui erat in fastigio portæ super murum, elevans oculos, vidit hominem currentem solum.
II S VulgSist 18:24  David autem sedebat inter duas portas: speculator vero, qui erat in fastigio portae super murum, elevans oculos, vidit hominem currentem solum.
II S Vulgate 18:24  David autem sedebat inter duas portas speculator vero qui erat in fastigio portae super murum elevans oculos vidit hominem currentem solum
II S CzeB21 18:24  David právě seděl mezi vnitřní a vnější branou. Na střechu hradební brány vystoupila hlídka, rozhlédla se a spatřila osamělého běžce.
II S CzeBKR 18:24  David pak seděl mezi dvěma branami. I vyšel strážný na vrch brány na zed, kterýž pozdvih očí svých, uzřel, a hle, muž běžel sám.
II S CzeCEP 18:24  David právě seděl mezi dvěma branami. Tu vyšla hlídka na střechu brány u hradby, rozhlédla se a spatřila, že nějaký muž běží sám.
II S CzeCSP 18:24  David seděl mezi dvěma branami. Strážný šel na střechu brány, na hradbu. Pozvedl oči a uviděl, že běží samotný muž.