II S
|
RWebster
|
19:10 |
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
|
II S
|
NHEBJE
|
19:10 |
Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why do you not speak a word of bringing the king back?"
|
II S
|
ABP
|
19:10 |
And Absalom, whom we anointed over us, died in the war. And now, why are you silent to return the king? And the saying by all Israel came to the king.
|
II S
|
NHEBME
|
19:10 |
Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why do you not speak a word of bringing the king back?"
|
II S
|
Rotherha
|
19:10 |
and, Absolom, whom we anointed over us, hath died in the battle. Now, therefore, why are, ye, silent as to bringing back the king?
|
II S
|
LEB
|
19:10 |
Now Absalom whom we anointed as king over us has died in the battle; so then, why are you taking no action to restore the king?”
|
II S
|
RNKJV
|
19:10 |
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
|
II S
|
Jubilee2
|
19:10 |
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now, therefore, why are ye silent regarding bringing the king back?
|
II S
|
Webster
|
19:10 |
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
|
II S
|
Darby
|
19:10 |
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle; and now why are ye silent as to bringing the king back?
|
II S
|
ASV
|
19:10 |
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
|
II S
|
LITV
|
19:10 |
And Absalom whom we anointed over us is dead in battle. And now why are you silent as to bringing back the king?
|
II S
|
Geneva15
|
19:10 |
And Absalom, whome we anoynted ouer vs, is dead in battel: therefore why are ye so slow to bring the King againe?
|
II S
|
CPDV
|
19:10 |
But Absalom, whom we anointed over us, has died in the war. How long will you be silent, and not lead back the king?”
|
II S
|
BBE
|
19:10 |
And Absalom, whom we made a ruler over us, is dead in the fight. So now why do you say nothing about getting the king back? And word of what all Israel was saying came to the king.
|
II S
|
DRC
|
19:10 |
But Absalom, whom we anointed over us, is dead in the battle: how long are you silent, and bring not back the king?
|
II S
|
GodsWord
|
19:10 |
However, Absalom, whom we anointed to rule us, has died in battle. Why is no one talking about bringing back the king?"
|
II S
|
JPS
|
19:10 |
And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying: 'The king delivered us out of the hand of our enemies, and he saved us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land from Absalom.
|
II S
|
KJVPCE
|
19:10 |
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
|
II S
|
NETfree
|
19:10 |
But Absalom, whom we anointed as our king, has died in battle. So now why do you hesitate to bring the king back?"
|
II S
|
AB
|
19:10 |
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. And now, why are you silent about bringing back the king? And the word of all Israel came to the king.
|
II S
|
AFV2020
|
19:10 |
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. And now why do you not speak a word about bringing the king back?"
|
II S
|
NHEB
|
19:10 |
Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why do you not speak a word of bringing the king back?"
|
II S
|
NETtext
|
19:10 |
But Absalom, whom we anointed as our king, has died in battle. So now why do you hesitate to bring the king back?"
|
II S
|
UKJV
|
19:10 |
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak all of you not a word of bringing the king back?
|
II S
|
KJV
|
19:10 |
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
|
II S
|
KJVA
|
19:10 |
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
|
II S
|
AKJV
|
19:10 |
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak you not a word of bringing the king back?
|
II S
|
RLT
|
19:10 |
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
|
II S
|
MKJV
|
19:10 |
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. And now why do you not speak a word about bringing the king back?
|
II S
|
YLT
|
19:10 |
and Absalom whom we anointed over us is dead in battle, and now, why are ye silent--to bring back the king?'
|
II S
|
ACV
|
19:10 |
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
|