Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 19:13  And say ye to Amasa, Art thou not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the place of Joab.
II S NHEBJE 19:13  Say to Amasa, 'Aren't you my bone and my flesh? God do so to me, and more also, if you aren't captain of the army before me continually in the room of Joab.'"
II S ABP 19:13  And to Amasa you shall say, Are [2not 3of my bone 4and 5of my flesh 1you]? And now, thus may [2do 3to me 1God], and thus add more, if [2not 4ruler 5of the force 1you shall 3be] before me all the days instead of Joab.
II S NHEBME 19:13  Say to Amasa, 'Aren't you my bone and my flesh? God do so to me, and more also, if you aren't captain of the army before me continually in the room of Joab.'"
II S Rotherha 19:13  And, unto Amasa, shall ye say, Art not, thou, my bone and my flesh? So, let God do to me, and, so, let him add, if thou become not, prince of the army, before me continually, instead of Joab.
II S LEB 19:13  To Amasa you shall say: ‘Are you not my bones and my flesh? ⌞May God punish me⌟ if you are not the commander of my army before me forever, in place of Joab.’ ”
II S RNKJV 19:13  And say ye to Amasa, Art thou not of my bone, and of my flesh? Elohim do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab.
II S Jubilee2 19:13  Likewise say ye to Amasa, [Art] thou not of my bone and of my flesh? God do so to me and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the place of Joab.
II S Webster 19:13  And say ye to Amasa, [Art] thou not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab.
II S Darby 19:13  And say to Amasa, Art thou not my bone and my flesh?God do so to me and more also, if thou be not captain of the host before me continually instead of Joab.
II S ASV 19:13  And say ye to Amasa, Art thou not my bone and my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab.
II S LITV 19:13  And say to Amasa, Are you not my bone and my flesh? So shall God do to me, and more so He shall do, if you are not commander of the army before me all the days, instead of Joab.
II S Geneva15 19:13  Also say ye to Amasa, Art thou not my bone and my flesh? God do so to me and more also, if thou be not captaine of the hoste to me for euer in the roume of Ioab.
II S CPDV 19:13  And say to Amasa: ‘Are you not my bone and my flesh? May God do these things, and may he add these other things, if you will not be the leader of the military in my sight, for all time, in the place of Joab.’ ”
II S BBE 19:13  And say to Amasa, Are you not my bone and my flesh? May God's punishment be on me, if I do not make you chief of the army before me at all times in place of Joab!
II S DRC 19:13  And say ye to Amasa: Art not thou my bone, and my flesh? So do God to me and add more, if thou be not the chief captain of the army before me always in the place of Joab.
II S GodsWord 19:13  And tell Amasa, 'Aren't you my flesh and blood? May God strike me dead unless you are given Joab's place to serve me always as the commander of the army.'"
II S JPS 19:13  Ye are my brethren, ye are my bone and my flesh; wherefore then should ye be the last to bring back the king?
II S KJVPCE 19:13  And say ye to Amasa, Art thou not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab.
II S NETfree 19:13  Say to Amasa, 'Are you not my flesh and blood? God will punish me severely, if from this time on you are not the commander of my army in place of Joab!'"
II S AB 19:13  And you shall say to Amasa, Are you not my bone and my flesh? And now God do so to me and more also, if you shall not be commander of the army before me continually in the place of Joab.
II S AFV2020 19:13  And you say to Amasa, 'Are you not of my bone and of my flesh? May God do so to me, and more also, if you are not commander of the army before me all the days instead of Joab.' ”
II S NHEB 19:13  Say to Amasa, 'Aren't you my bone and my flesh? God do so to me, and more also, if you aren't captain of the army before me continually in the room of Joab.'"
II S NETtext 19:13  Say to Amasa, 'Are you not my flesh and blood? God will punish me severely, if from this time on you are not the commander of my army in place of Joab!'"
II S UKJV 19:13  And say all of you to Amasa, Are you not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if you be not captain of the host before me continually in the room of Joab.
II S KJV 19:13  And say ye to Amasa, Art thou not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab.
II S KJVA 19:13  And say ye to Amasa, Art thou not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab.
II S AKJV 19:13  And say you to Amasa, Are you not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if you be not captain of the host before me continually in the room of Joab.
II S RLT 19:13  And say ye to Amasa, Art thou not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not captain of the army before me continually in the room of Joab.
II S MKJV 19:13  And you say to Amasa, Are you not of my bone and of my flesh? May God do so to me, and more also, if you are not commander of the army before me all the days instead of Joab.
II S YLT 19:13  And to Amasa say ye, Art not thou my bone and my flesh? Thus doth God do to me, and thus He doth add, if thou art not head of the host before me all the days instead of Joab.'
II S ACV 19:13  And say ye to Amasa, Are thou not my bone and my flesh? God do so to me, and more also, if thou not be captain of the army before me continually in the place of Joab.
II S VulgSist 19:13  Et Amasae dicite: Nonne os meum, et caro mea es? Haec faciat mihi Deus, et haec addat, si non magister militiae fueris coram me omni tempore pro Ioab.
II S VulgCont 19:13  Et Amasæ dicite: Nonne os meum, et caro mea es? Hæc faciat mihi Deus, et hæc addat, si non magister militiæ fueris coram me omni tempore pro Ioab.
II S Vulgate 19:13  et Amasae dicite nonne os meum es et caro mea haec faciat mihi Deus et haec addat si non magister militiae fueris coram me omni tempore pro Ioab
II S VulgHetz 19:13  Et Amasæ dicite: Nonne os meum, et caro mea es? Hæc faciat mihi Deus, et hæc addat, si non magister militiæ fueris coram me omni tempore pro Ioab.
II S VulgClem 19:13  Et Amasæ dicite : Nonne os meum, et caro mea es ? hæc faciat mihi Deus, et hæc addat, si non magister militiæ fueris coram me omni tempore pro Joab.
II S CzeBKR 19:13  A Amazovi také rcete: Zdaliž ty nejsi kost má a tělo mé? Toto ať mi učiní Bůh a toto přidá, jestliže nebudeš hejtmanem vojska přede mnou po všecky dny na místo Joába.
II S CzeB21 19:13  Jste mí bratři, má krev a tělo – proč máte být při návratu krále poslední?
II S CzeCEP 19:13  „Jste přece moji bratři, má krev a mé tělo. Proč chcete být při králově návratu poslední?
II S CzeCSP 19:13  Jste moji bratři, má kost a mé tělo. Proč byste měli být poslední, kdo přivedou krále zpět?