Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 19:16  And Shimei the son of Gera, a Benjamite, who was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
II S NHEBJE 19:16  Shimei the son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet king David.
II S ABP 19:16  And [9hastened 1Shimei 2son 3of Gera 4son 5of the 6Benjaminite 7from 8Bahurim], and he went down with the men of Judah to meet king David.
II S NHEBME 19:16  Shimei the son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet king David.
II S Rotherha 19:16  Then hastened Shimei, son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim,—and came down, with the men of Judah, to meet King David.
II S LEB 19:16  Then Shimei the son of Gera, the son of the Benjaminite, who was from Bahurim quickly came down with the men of Judah to meet King David,
II S RNKJV 19:16  And Shimei the son of Gera, a Benjamite, which was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
II S Jubilee2 19:16  And Shimei, the son of Gera, son of Jemini, who [was] of Bahurim, hastened and came down with the men of Judah to meet King David.
II S Webster 19:16  And Shimei the son of Gera, a Benjaminite, who [was] of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
II S Darby 19:16  And Shimei the son of Gera, the Benjaminite, who was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
II S ASV 19:16  And Shimei the son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
II S LITV 19:16  And Shimei, the son of Gera, the Benjamite, from Bahurim, hastened and came down with the men of Judah to meet king David.
II S Geneva15 19:16  And Shimei the sonne of Gera, ye sonne of Iemini, which was of Bahurim, hasted and came down with the men of Iudah to meete king Dauid,
II S CPDV 19:16  And Shimei, the son of Gera, the son of Benjamin, from Bahurim, hurried and descended with the men of Judah to meet king David,
II S BBE 19:16  And Shimei, the son of Gera, the Benjamite from Bahurim, got up quickly and went down with the men of Judah for the purpose of meeting King David;
II S DRC 19:16  And Semei the son of Gera the son of Jemini of Bahurim, made haste and went down with the men of Juda to meet king David,
II S GodsWord 19:16  Shimei, Gera's son from the tribe of Benjamin and the town of Bahurim, hurried down with the people of Judah to meet King David.
II S JPS 19:16  So the king returned, and came to the Jordan. And Judah came to Gilgal, to go to meet the king, to bring the king over the Jordan.
II S KJVPCE 19:16  ¶ And Shimei the son of Gera, a Benjamite, which was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
II S NETfree 19:16  Shimei son of Gera the Benjaminite from Bahurim came down quickly with the men of Judah to meet King David.
II S AB 19:16  And Shimei the son of Gera, the Benjamite, of Bahurim, made haste and went down with the men of Judah to meet King David.
II S AFV2020 19:16  And Shimei the son of Gera, the Benjamite from Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet King David.
II S NHEB 19:16  Shimei the son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet king David.
II S NETtext 19:16  Shimei son of Gera the Benjaminite from Bahurim came down quickly with the men of Judah to meet King David.
II S UKJV 19:16  And Shimei the son of Gera, a Benjamite, which was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
II S KJV 19:16  And Shimei the son of Gera, a Benjamite, which was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
II S KJVA 19:16  And Shimei the son of Gera, a Benjamite, which was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
II S AKJV 19:16  And Shimei the son of Gera, a Benjamite, which was of Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet king David.
II S RLT 19:16  And Shimei the son of Gera, a Benjamite, which was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
II S MKJV 19:16  And Shimei the son of Gera, the Benjamite from Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet king David.
II S YLT 19:16  and Shimei son of Gera, the Benjamite, who is from Bahurim, hasteth, and cometh down with the men of Judah, to meet king David,
II S ACV 19:16  And Shimei the son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, hastened and came down with the men of Judah to meet king David.
II S VulgSist 19:16  Festinavit autem Semei filius Gera filii Iemini de Bahurim, et descendit cum viris Iuda in occursum regis David
II S VulgCont 19:16  Festinavit autem Semei filius Gera filii Iemini de Bahurim, et descendit cum viris Iuda in occursum regis David
II S Vulgate 19:16  festinavit autem Semei filius Gera filii Iemini de Baurim et descendit cum viris Iuda in occursum regis David
II S VulgHetz 19:16  Festinavit autem Semei filius Gera filii Iemini de Bahurim, et descendit cum viris Iuda in occursum regis David
II S VulgClem 19:16  Festinavit autem Semei filius Gera filii Jemini de Bahurim, et descendit cum viris Juda in occursum regis David,
II S CzeBKR 19:16  Pospíšil také Semei syn Gery, syna Jemini, kterýž byl z Bahurim, a vyšel s lidem Judským vstříc králi Davidovi.
II S CzeB21 19:16  Král se tedy vypravil zpět. Když dorazil k Jordánu, judští muži vyšli králi naproti do Gilgalu, aby ho převedli přes Jordán.
II S CzeCEP 19:16  Král se tedy vracel a přišel až k Jordánu. Juda vstoupil do Gilgálu a šel králi vstříc, aby ho převedl přes Jordán.
II S CzeCSP 19:16  Král se tedy vracel a přišel k Jordánu. Judejci přišli do Gilgálu a šli králi naproti, aby krále převedli přes Jordán.