Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 19:18  And there went over a ferry boat to carry over the king’s household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he came over Jordan;
II S NHEBJE 19:18  A ferry boat went to bring over the king's household, and to do what he thought good. Shimei the son of Gera fell down before the king, when he had come over the Jordan.
II S ABP 19:18  And he passed over the ford to arouse the household of the king, and to do the upright thing in his eyes. And Shimei son of Gera fell upon his face before the king, at his passing over the Jordan.
II S NHEBME 19:18  A ferry boat went to bring over the king's household, and to do what he thought good. Shimei the son of Gera fell down before the king, when he had come over the Jordan.
II S Rotherha 19:18  But the ferry-boat kept crossing, to bring over the household of the king, and to do what was good in his eyes. And, Shimei, son of Gera, fell down before the king, when he had passed over the Jordan;
II S LEB 19:18  ⌞The crossing took place⌟ to bring the household of the king over and to do good in his eyes. Then Shimei the son of Gera fell before the king when he crossed over the Jordan,
II S RNKJV 19:18  And there went over a ferry boat to carry over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he was come over Jordan;
II S Jubilee2 19:18  Then the ferry boat went over to carry over the king's household and to do what he desired. Then Shimei, the son of Gera, fell down before the king, as he was passing the Jordan,
II S Webster 19:18  And there went over a ferry-boat to carry over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he came over Jordan;
II S Darby 19:18  And a ferry boat passed to and fro to carry over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king as he was [just] crossing over the Jordan.
II S ASV 19:18  And there went over a ferry-boat to bring over the king’s household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, when he was come over the Jordan.
II S LITV 19:18  And they had crossed over the ford to carry over the king's household, and to do the good in his eyes. And Shimei the son of Gera had fallen before the face of the king as he crossed over the Jordan.
II S Geneva15 19:18  And there went ouer a boate to carie ouer the Kings houshold, and to do him pleasure. Then Shimei the sonne of Gera fell before the King, when he was come ouer Iorden,
II S CPDV 19:18  they crossed the fords before the king, so that they might lead across the house of the king, and might act in accord with his order. Then, Shimei, the son of Gera, prostrating himself before the king after he had now gone across the Jordan,
II S BBE 19:18  And kept going across the river to take the people of the king's house over, and to do whatever was desired by the king. And Shimei, the son of Gera, went down on his face in the dust before the king, when he was about to go over Jordan,
II S DRC 19:18  They passed the fords before the king, that they might help over the king's household, and do according to his commandment. And Semei the son of Gera falling down before the king, when he was come over the Jordan,
II S GodsWord 19:18  They crossed the river to bring over the king's family and to do anything else the king wanted. Shimei, Gera's son, bowed down in front of the king as he was going to cross the Jordan River.
II S JPS 19:18  And there were a thousand men of Benjamin with him, and Ziba the servant of the house of Saul, and his fifteen sons and his twenty servants with him. And they rushed into the Jordan before the king.
II S KJVPCE 19:18  And there went over a ferry boat to carry over the king’s household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he was come over Jordan;
II S NETfree 19:18  They crossed at the ford in order to help the king's household cross and to do whatever he thought appropriate.Now after he had crossed the Jordan, Shimei son of Gera threw himself down before the king.
II S AB 19:18  and they performed the service of bringing the king over; and a ferryboat went across to move the household of the king, and to do that which was right in his eyes. And Shimei the son of Gera fell on his face before the king, as he went over the Jordan,
II S AFV2020 19:18  And they had crossed over the ford to carry over the king's household and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king as he had come over Jordan.
II S NHEB 19:18  A ferry boat went to bring over the king's household, and to do what he thought good. Shimei the son of Gera fell down before the king, when he had come over the Jordan.
II S NETtext 19:18  They crossed at the ford in order to help the king's household cross and to do whatever he thought appropriate.Now after he had crossed the Jordan, Shimei son of Gera threw himself down before the king.
II S UKJV 19:18  And there went over a ferry boat to carry over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he was come over Jordan;
II S KJV 19:18  And there went over a ferry boat to carry over the king’s household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he was come over Jordan;
II S KJVA 19:18  And there went over a ferry boat to carry over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he was come over Jordan;
II S AKJV 19:18  And there went over a ferry boat to carry over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he was come over Jordan;
II S RLT 19:18  And there went over a ferry boat to carry over the king’s household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he was come over Jordan;
II S MKJV 19:18  And they had crossed over the ford to carry over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king as he had come over Jordan.
II S YLT 19:18  And passed over hath the ferry-boat to carry over the household of the king, and to do that which is good in his eyes, and Shimei son of Gera hath fallen before the king in his passing over into Jordan,
II S ACV 19:18  And there went over a ferry-boat to bring over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king when he came over the Jordan.
II S VulgSist 19:18  transierunt vada, ut traducerent domum regis, et facerent iuxta iussionem eius: Semei autem filius Gera prostratus coram rege, cum iam transisset Iordanem,
II S VulgCont 19:18  transierunt vada, ut traducerent domum regis, et facerent iuxta iussionem eius: Semei autem filius Gera prostratus coram rege, cum iam transisset Iordanem,
II S Vulgate 19:18  transierunt vada ut transducerent domum regis et facerent iuxta iussionem eius Semei autem filius Gera prostratus coram rege cum iam transisset Iordanem
II S VulgHetz 19:18  transierunt vada, ut traducerent domum regis, et facerent iuxta iussionem eius: Semei autem filius Gera prostratus coram rege, cum iam transisset Iordanem,
II S VulgClem 19:18  transierunt vada, ut traducerent domum regis, et facerent juxta jussionem ejus : Semei autem filius Gera prostratus coram rege, cum jam transisset Jordanem,
II S CzeBKR 19:18  I přeplavili lodí, aby převezli čeled královskou a učinili, což by se jemu líbilo. Semei pak syn Gerův padl před králem, když se přepraviti měl přes Jordán.
II S CzeB21 19:18  Byla s ním i tisícovka mužů z Benjamína a také Cíba, sluha ze Saulova domu, a jeho patnáct synů a dvacet služebníků. Ti před králem vběhli do Jordánu,
II S CzeCEP 19:18  Bylo s ním tisíc mužů z Benjamína, též služebník Saulova domu Síba s patnácti svými syny a dvaceti otroky. Dorazili k Jordánu před králem
II S CzeCSP 19:18  Bylo s ním tisíc mužů z Benjamína i Síba, služebník Saulova domu, a s ním patnáct jeho synů a dvacet jeho otroků. ⌈Dostali se k Jordánu⌉ před králem a