Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 19:20  For thy servant doth know that I have sinned: therefore, behold, I have come the first this day of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.
II S NHEBJE 19:20  For your servant knows that I have sinned. Therefore behold, I have come this day the first of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king."
II S ABP 19:20  For [2knows 1your servant] that I have sinned. And behold, I have come today first of all of the house of Joseph to go down myself for the meeting of my master the king.
II S NHEBME 19:20  For your servant knows that I have sinned. Therefore behold, I have come this day the first of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king."
II S Rotherha 19:20  For thy servant doth know, that, I, sinned, —lo! therefore, I have arrived to-day, as the first of all the house of Joseph, to come down to meet my lord the king.
II S LEB 19:20  For your servant knows that I have sinned; look, I have come this day as the first of all the house of Joseph to come down to meet my lord the king.”
II S RNKJV 19:20  For thy servant doth know that I have sinned: therefore, behold, I am come the first this day of all the house of Joseph to go down to meet my master the king.
II S Jubilee2 19:20  For I, thy servant, know that I have sinned; therefore, behold, I am come the first this day of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.
II S Webster 19:20  For thy servant doth know that I have sinned: therefore behold, I have come the first this day of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.
II S Darby 19:20  For thy servant knows that I have sinned; and behold, I am come the first this day of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.
II S ASV 19:20  For thy servant doth know that I have sinned: therefore, behold, I am come this day the first of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.
II S LITV 19:20  For your servant knows that I have sinned; and behold, I come today, the first of the house of Joseph, to go down to meet my lord the king.
II S Geneva15 19:20  For thy seruant doeth knowe, that I haue done amisse: therefore beholde, I am the first this day of al the house of Ioseph, that am come to goe downe to meete my lord the King.
II S CPDV 19:20  For as your servant, I acknowledge my sin. And for this reason, today, I arrive as the first from all the house of Joseph, and I descend to meet my lord the king.”
II S BBE 19:20  For your servant is conscious of his sin: and so, as you see, I have come today, the first of all the sons of Joseph, for the purpose of meeting my lord the king.
II S DRC 19:20  For I thy servant acknowledge my sin: and therefore I am come this day the first of all the house of Joseph, and am come down to meet my lord the king.
II S GodsWord 19:20  I know I've sinned. Today I've come as the first of all the house of Joseph to meet you."
II S JPS 19:20  And he said unto the king: 'Let not my lord impute iniquity unto me, neither do thou remember that which thy servant did iniquitously the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.
II S KJVPCE 19:20  For thy servant doth know that I have sinned: therefore, behold, I am come the first this day of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.
II S NETfree 19:20  For I, your servant, know that I sinned, and I have come today as the first of all the house of Joseph to come down to meet my lord the king."
II S AB 19:20  For your servant knows that I have sinned; and behold, I have come this day before all Israel and the house of Joseph, to go down and meet my lord the king.
II S AFV2020 19:20  For your servant knows that I have sinned. Now, behold, I come today, the first of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king."
II S NHEB 19:20  For your servant knows that I have sinned. Therefore behold, I have come this day the first of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king."
II S NETtext 19:20  For I, your servant, know that I sinned, and I have come today as the first of all the house of Joseph to come down to meet my lord the king."
II S UKJV 19:20  For your servant does know that I have sinned: therefore, behold, I am come the first this day of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.
II S KJV 19:20  For thy servant doth know that I have sinned: therefore, behold, I am come the first this day of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.
II S KJVA 19:20  For thy servant doth know that I have sinned: therefore, behold, I am come the first this day of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.
II S AKJV 19:20  For your servant does know that I have sinned: therefore, behold, I am come the first this day of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.
II S RLT 19:20  For thy servant doth know that I have sinned: therefore, behold, I am come the first this day of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.
II S MKJV 19:20  For your servant knows that I have sinned. And, behold, I come today, the first of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.
II S YLT 19:20  for thy servant hath known that I have sinned; and lo, I have come to-day, first of all the house of Joseph, to go down to meet my lord the king.'
II S ACV 19:20  For thy servant knows that I have sinned. Therefore, behold, I have come this day the first of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.
II S VulgSist 19:20  Agnosco enim servus tuus peccatum meum: et idcirco hodie primus veni de omni domo Ioseph, descendique in occursum domini mei regis.
II S VulgCont 19:20  Agnosco enim servus tuus peccatum meum: et idcirco hodie primus veni de omni domo Ioseph, descendique in occursum domini mei regis.
II S Vulgate 19:20  agnosco enim servus tuus peccatum meum et idcirco hodie primus veni de omni domo Ioseph descendique in occursum domini mei regis
II S VulgHetz 19:20  Agnosco enim servus tuus peccatum meum: et idcirco hodie primus veni de omni domo Ioseph, descendique in occursum domini mei regis.
II S VulgClem 19:20  Agnosco enim servus tuus peccatum meum : et idcirco hodie primus veni de omni domo Joseph, descendique in occursum domini mei regis.
II S CzeBKR 19:20  Neboť zná služebník tvůj, že zhřešil, a aj, přišel jsem dnes prvé, než kdo ze vší čeledi Jozefovy, abych vyšel vstříc pánu svému králi.
II S CzeB21 19:20  se slovy: „Kéž mi to můj pán nepočítá za vinu a kéž zapomene, čím se tvůj služebník provinil onoho dne, kdy můj pán a král opouštěl Jeruzalém; kéž to král nechová v srdci.
II S CzeCEP 19:20  a řekl králi: „Nechť mi to můj pán nepokládá za vinu a nechť nevzpomíná, čím se jeho otrok provinil v ten den, kdy král, můj pán, vycházel z Jeruzaléma; nechť to král nechová v srdci.
II S CzeCSP 19:20  a řekl králi: Ať můj pán ⌈nezamýšlí proti mně trest.⌉ Nevzpomínej na to, co zlého spáchal tvůj otrok v den, kdy můj pán a král vycházel z Jeruzaléma. Ať ⌈si to král nebere k srdci.⌉