Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 3:18  Now then do it : for the LORD hath spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel from the hand of the Philistines, and from the hand of all their enemies.
II S NHEBJE 3:18  Now then do it; for Jehovah has spoken of David, saying, 'By the hand of my servant David, I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.'"
II S ABP 3:18  And now act! for the lord spoke concerning David, saying, By the hand of my servant David I will deliver my people Israel from the hand of the Philistines, and from the hand of all his enemies.
II S NHEBME 3:18  Now then do it; for the Lord has spoken of David, saying, 'By the hand of my servant David, I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.'"
II S Rotherha 3:18  Now, therefore, act,—for Yahweh, spake unto David, saying, By the hand of David my servant, will I save my people Israel, out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
II S LEB 3:18  So then, bring it about, because Yahweh had said to David, “Through the hand of David my servant I am about to save my people Israel from the hand of the Philistines and from the hand of all their enemies.”
II S RNKJV 3:18  Now then do it: for יהוה hath spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
II S Jubilee2 3:18  now then do [it], for the LORD has spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines and out of the hand of all their enemies.
II S Webster 3:18  Now then do [it]: for the LORD hath spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel from the hand of the Philistines, and from the hand of all their enemies.
II S Darby 3:18  and now do [it], for Jehovah has spoken of David, saying, By my servant David will I save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
II S ASV 3:18  now then do it; for Jehovah hath spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
II S LITV 3:18  And now do it . For Jehovah has spoken of David, saying, By the hand of My servant David He will save My people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
II S Geneva15 3:18  Nowe then doe it: for the Lord hath spoken of Dauid, saying, By the hand of my seruant Dauid I will saue my people Israel out of the handes of the Philistims, and out of the handes of all their enemies.
II S CPDV 3:18  Therefore, accomplish it now. For the Lord has spoken to David, saying: ‘By the hand of my servant David, I will save my people Israel from the hand of the Philistines and of all their enemies.’ ”
II S BBE 3:18  For the Lord has said of David, By the hand of my servant David I will make my people Israel safe from the Philistines, and from all who are against them.
II S DRC 3:18  Now then do it: because the Lord hath spoken to David, saying: By the hand of my servant David I will save my people Israel from the hands of the Philistines, and of all their enemies.
II S GodsWord 3:18  Do it now, because the LORD said about David: 'I will save my people Israel from the Philistines and all their other enemies through my servant David.'"
II S JPS 3:18  now then do it; for HaShem hath spoken of David, saying: By the hand of My servant David I will save My people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.'
II S KJVPCE 3:18  Now then do it: for the Lord hath spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
II S NETfree 3:18  Act now! For the LORD has said to David, 'By the hand of my servant David I will save my people Israel from the Philistines and from all their enemies.'"
II S AB 3:18  and now perform it; for the Lord has spoken concerning David, saying, By the hand of My servant David I will save Israel out of the hand of all their enemies.
II S AFV2020 3:18  And then do it, for the LORD has spoken of David, saying, 'By the hand of My servant David I will save My people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.' "
II S NHEB 3:18  Now then do it; for the Lord has spoken of David, saying, 'By the hand of my servant David, I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.'"
II S NETtext 3:18  Act now! For the LORD has said to David, 'By the hand of my servant David I will save my people Israel from the Philistines and from all their enemies.'"
II S UKJV 3:18  Now then do it: for the LORD has spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
II S KJV 3:18  Now then do it: for the Lord hath spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
II S KJVA 3:18  Now then do it: for the Lord hath spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
II S AKJV 3:18  Now then do it: for the LORD has spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
II S RLT 3:18  Now then do it: for Yhwh hath spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
II S MKJV 3:18  And then do it, for the LORD has spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save My people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
II S YLT 3:18  and now, do it , for Jehovah hath spoken of David saying, By the hand of David my servant--to save My people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.'
II S ACV 3:18  Now then do it, for Jehovah has spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
II S VulgSist 3:18  Nunc ergo facite: quoniam Dominus locutus est ad David, dicens: In manu servi mei David salvabo populum meum Israel de manu Philisthiim, et omnium inimicorum eius.
II S VulgCont 3:18  Nunc ergo facite: quoniam Dominus locutus est ad David, dicens: In manu servi mei David salvabo populum meum Israel de manu Philisthiim, et omnium inimicorum eius.
II S Vulgate 3:18  nunc ergo facite quoniam Dominus locutus est ad David dicens in manu servi mei David salvabo populum meum Israhel de manu Philisthim et omnium inimicorum eius
II S VulgHetz 3:18  Nunc ergo facite: quoniam Dominus locutus est ad David, dicens: In manu servi mei David salvabo populum meum Israel de manu Philisthiim, et omnium inimicorum eius.
II S VulgClem 3:18  Nunc ergo facite : quoniam Dominus locutus est ad David, dicens : In manu servi mei David salvabo populum meum Israël de manu Philisthiim, et omnium inimicorum ejus.
II S CzeBKR 3:18  Protož nyní vykonejtež to; neboť jest Hospodin mluvil o Davidovi, řka: Skrze ruku Davida služebníka svého vysvobodím lid svůj Izraelský z ruky Filistinských, a z ruky všech nepřátel jeho.
II S CzeB21 3:18  Teď tedy jednejte, neboť Hospodin o Davidovi řekl: ‚Skrze Davida vysvobodím svůj lid Izrael z rukou Filištínů i všech ostatních nepřátel.‘“
II S CzeCEP 3:18  Nyní se mějte k činu. Hospodin přece o Davidovi prohlásil: ‚Rukou svého služebníka Davida vysvobodím svůj izraelský lid z rukou Pelištejců i z rukou všech jeho nepřátel.‘“
II S CzeCSP 3:18  Nyní jednejte, neboť Hospodin řekl o Davidovi: Rukou svého otroka Davida zachráním svůj lid Izrael z ruky Pelištejců a z ruky všech jeho nepřátel.