Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 3:25  Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.
II S NHEBJE 3:25  You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do."
II S ABP 3:25  Or do you not know the evil of Abner son of Ner, that [2to deceive 3you 1he came], and to know your entering and your exiting, and to know all together as much as you do?
II S NHEBME 3:25  You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do."
II S Rotherha 3:25  Thou knowest Abner son of Ner, that, to deceive thee, he came,—and to take knowledge of thy going out, and thy coming in, and to take knowledge of all that thou art doing.
II S LEB 3:25  You know that Abner the son of Ner came to deceive you. He came to learn about your going out and coming in and to know all which you are doing.”
II S RNKJV 3:25  Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.
II S Jubilee2 3:25  Dost thou not know that Abner, the son of Ner, came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in and to know all that thou doest?
II S Webster 3:25  Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going-out and thy coming-in, and to know all that thou doest.
II S Darby 3:25  Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.
II S ASV 3:25  Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.
II S LITV 3:25  You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you are doing.
II S Geneva15 3:25  Thou knowest Abner the sonne of Ner: for he came to deceiue thee, and to knowe thy outgoing and ingoing, and to knowe all that thou doest.
II S CPDV 3:25  Do you not know, about Abner, the son of Ner, that he came to you for this, so that he might deceive you, and might know of your departure and your return, and so that he might know all that you do?”
II S BBE 3:25  Is it not clear to you that Abner, the son of Ner, came with deceit to get knowledge of your going out and your coming in and of all you are doing?
II S DRC 3:25  Knowest thou not Abner the son of Ner, that to this end he came to thee, that he might deceive thee, and to know thy going out, and thy coming in, and to know all thou dost?
II S GodsWord 3:25  Certainly you must know that Ner's son Abner came to deceive you, to find out about your movements and learn everything you're doing!"
II S JPS 3:25  Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.'
II S KJVPCE 3:25  Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.
II S NETfree 3:25  You know Abner the son of Ner! Surely he came here to spy on you and to determine when you leave and when you return and to discover everything that you are doing!"
II S AB 3:25  Surely you know the mischief of Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all things that you are doing?
II S AFV2020 3:25  You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do."
II S NHEB 3:25  You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do."
II S NETtext 3:25  You know Abner the son of Ner! Surely he came here to spy on you and to determine when you leave and when you return and to discover everything that you are doing!"
II S UKJV 3:25  You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do.
II S KJV 3:25  Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.
II S KJVA 3:25  Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.
II S AKJV 3:25  You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do.
II S RLT 3:25  Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.
II S MKJV 3:25  You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do.
II S YLT 3:25  Thou hast known Abner son of Ner, that to deceive thee he came, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou art doing.'
II S ACV 3:25  Thou know Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou do.
II S VulgSist 3:25  ignoras Abner filium Ner, quoniam ad hoc venit ad te ut deciperet te, et sciret exitum tuum, et introitum tuum, et nosset omnia quae agis?
II S VulgCont 3:25  Ignoras Abner filium Ner, quoniam ad hoc venit ad te ut deciperet te, et sciret exitum tuum, et introitum tuum, et nosset omnia quæ agis?
II S Vulgate 3:25  ignoras Abner filium Ner quoniam ad hoc venit ut deciperet te et sciret exitum tuum et introitum tuum et nosset omnia quae agis
II S VulgHetz 3:25  ignoras Abner filium Ner, quoniam ad hoc venit ad te ut deciperet te, et sciret exitum tuum, et introitum tuum, et nosset omnia quæ agis?
II S VulgClem 3:25  ignoras Abner filium Ner, quoniam ad hoc venit ad te ut deciperet te, et sciret exitum tuum et introitum tuum, et nosset omnia quæ agis ?
II S CzeBKR 3:25  Znáš Abnera syna Nerova. Proto, aby podvedl tebe, přišel, a aby vyšpehoval vycházení tvé i vcházení tvé, a zvěděl všecko, co ty činíš.
II S CzeB21 3:25  Znáš přece Abnera, syna Nerova! Přišel tě oklamat – chtěl vyzvědět, jak si vedeš; chtěl vyzvědět všechno, co děláš!“
II S CzeCEP 3:25  Znáš Abnéra, syna Nérova! Přišel tě oklamat. Chce znát tvé vycházení a vcházení, chce vědět o všem, co konáš.“
II S CzeCSP 3:25  Znáš přece Abnéra, syna Nérova. Přišel, aby tě podvedl, aby ⌈poznal tvé vycházení a vcházení,⌉ aby poznal všechno, co děláš.