Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 3:30  So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.
II S NHEBJE 3:30  So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.
II S ABP 3:30  For Joab and Abishai his brother observed Abner, because he killed Asahel their brother in Gibeon in the battle.
II S NHEBME 3:30  So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.
II S Rotherha 3:30  Thus, Joab and Abishai his brother, slew Abner,—because he had caused the death of Asahel their brother, in Gibeon, in the battle.
II S LEB 3:30  So Joab and Abishai, his brother, killed Abner because he had killed Asahel, their brother, at Gibeon in the battle.
II S RNKJV 3:30  So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.
II S Webster 3:30  So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.
II S Jubilee2 3:30  So Joab and Abishai his brother slew Abner because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.
II S Darby 3:30  So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.
II S ASV 3:30  So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.
II S LITV 3:30  And Joab and his brother Abishai killed Abner because he had killed their brother Asahel in Gibeon, in battle.
II S Geneva15 3:30  (So Ioab and Abishai his brother slewe Abner, because he had slaine their brother Asahel at Gibeon in battel)
II S CPDV 3:30  And so, Joab and his brother Abishai killed Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon, during the battle.
II S BBE 3:30  So Joab and Abishai his brother put Abner to death, because he had put to death their brother Asahel in the fight at Gibeon.
II S DRC 3:30  So Joab and Abisai his brother slew Abner, because he had killed their brother Asael at Gabaon in the battle.
II S GodsWord 3:30  (Joab and his brother Abishai killed Abner because he had killed their brother Asahel in the battle at Gibeon.)
II S JPS 3:30  So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.
II S KJVPCE 3:30  So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.
II S NETfree 3:30  So Joab and his brother Abishai killed Abner, because he had killed their brother Asahel in Gibeon during the battle.
II S AB 3:30  For Joab and Abishai his brother laid wait continually for Abner, because he slew Asahel their brother at Gibeon in the battle.
II S AFV2020 3:30  And Joab and Abishai his brother killed Abner because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.
II S NHEB 3:30  So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.
II S NETtext 3:30  So Joab and his brother Abishai killed Abner, because he had killed their brother Asahel in Gibeon during the battle.
II S UKJV 3:30  So Joab, and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.
II S KJV 3:30  So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.
II S KJVA 3:30  So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.
II S AKJV 3:30  So Joab, and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.
II S RLT 3:30  So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.
II S MKJV 3:30  And Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.
II S YLT 3:30  And Joab and Abishai his brother slew Abner because that he put to death Asahel their brother, in Gibeon, in battle.
II S ACV 3:30  So Joab and Abishai his brother killed Abner because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.
II S VulgSist 3:30  Igitur Ioab et Abisai frater eius interfecerunt Abner, eo quod occidisset Asael fratrem eorum in Gabaon in praelio.
II S VulgCont 3:30  Igitur Ioab et Abisai frater eius interfecerunt Abner, eo quod occidisset Asael fratrem eorum in Gabaon in prælio.
II S Vulgate 3:30  igitur Ioab et Abisai frater eius interfecerunt Abner eo quod occidisset Asahel fratrem eorum in Gabaon in proelio
II S VulgHetz 3:30  Igitur Ioab et Abisai frater eius interfecerunt Abner, eo quod occidisset Asael fratrem eorum in Gabaon in prælio.
II S VulgClem 3:30  Igitur Joab et Abisai frater ejus interfecerunt Abner, eo quod occidisset Asaël fratrem eorum in Gabaon in prælio.
II S CzeBKR 3:30  A tak Joáb a Abizai bratr jeho zamordovali Abnera, proto že byl zabil Azaele bratra jejich v Gabaon v bitvě.
II S CzeB21 3:30  Tak tedy Joáb a jeho bratr Abišaj zavraždili Abnera za to, že zabil jejich bratra Asaela v bitvě u Gibeonu.
II S CzeCEP 3:30  Tak Jóab se svým bratrem Abíšajem zabil Abnéra, protože v Gibeónu usmrtil v boji jejich bratra Asáela.
II S CzeCSP 3:30  Jóab a jeho bratr Abíšaj zabili Abnéra kvůli tomu, že v Gibeónu usmrtil v boji jejich bratra Asáela.