Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 5:2  Also in time past, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel.
II S NHEBJE 5:2  In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. Jehovah said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'"
II S ABP 5:2  And before yesterday and the third day before, Saul was king over us, you were the one leading out and bringing in Israel. And [3said 1the 2 lord] to you, You tend my people Israel! and you will be for leader over my people Israel.
II S NHEBME 5:2  In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. The Lord said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'"
II S Rotherha 5:2  Also, in time past, when Saul was king over us, thou, wast he that led out and brought in, Israel,—and Yahweh said to thee—Thou, shalt be shepherd unto my people, Israel, and, thou, shalt become leader over Israel.
II S LEB 5:2  ⌞For some time⌟, when Saul was king over us, ⌞you were leading Israel in and out⌟. Yahweh had said to you, ‘You shall be the shepherd of my people Israel, and you will be the leader over Israel.’ ”
II S RNKJV 5:2  Also in time past, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and יהוה said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel.
II S Jubilee2 5:2  And even yesterday and the day before yesterday, when Saul was king over us, it was thou that didst lead out and bring in Israel; and the LORD said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be prince over Israel.
II S Webster 5:2  Also in time past, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel.
II S Darby 5:2  Even aforetime, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel; and Jehovah said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be prince over Israel.
II S ASV 5:2  In times past, when Saul was king over us, it was thou that leddest out and broughtest in Israel: and Jehovah said to thee, Thou shalt be shepherd of my people Israel, and thou shalt be prince over Israel.
II S LITV 5:2  Both yesterday and the day before, when Saul was king over us, you were he who led out and brought in Israel. And Jehovah said to you, You shall shepherd My people Israel, and you shall be for a leader over Israel.
II S Geneva15 5:2  And in time past when Saul was our King, thou leddest Israel in and out: and the Lord hath sayde to thee, Thou shalt feede my people Israel, and thou shalt be a captaine ouer Israel.
II S CPDV 5:2  Moreover, yesterday and the day before, when Saul was king over us, you were the one leading out and leading back Israel. Then the Lord said to you, ‘You shall pasture my people Israel, and you shall be the leader over Israel.’ ”
II S BBE 5:2  In the past when Saul was king over us, it was you who went at the head of Israel when they went out or came in: and the Lord said to you, You are to be the keeper of my people Israel and their ruler.
II S DRC 5:2  Moreover yesterday also and the day before, when Saul was king over us, thou wast he that did lead out and bring in Israel: and the Lord said to thee: Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be prince over Israel.
II S GodsWord 5:2  "Even in the past when Saul ruled us, you were the one who led Israel in battle. The LORD has said to you, 'You will be shepherd of my people Israel, the leader of Israel.'"
II S JPS 5:2  In times past, when Saul was king over us, it was thou that didst lead out and bring in Israel; and HaShem said to thee: Thou shalt feed My people Israel, and thou shalt be prince over Israel.'
II S KJVPCE 5:2  Also in time past, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the Lord said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel.
II S NETfree 5:2  In the past, when Saul was our king, you were the real leader in Israel. The LORD said to you, 'You will shepherd my people Israel; you will rule over Israel.'"
II S AB 5:2  And before, when Saul was king over us, you were the one who led Israel out and brought them in; and the Lord said to you, You shall feed My people Israel, and you shall be for a leader to My people Israel.
II S AFV2020 5:2  Also in time past, when Saul was king over us, you were he who led Israel out and brought them in. And the LORD said to you, 'You shall feed My people Israel, and you shall be a shepherd over Israel.' ”
II S NHEB 5:2  In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. The Lord said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'"
II S NETtext 5:2  In the past, when Saul was our king, you were the real leader in Israel. The LORD said to you, 'You will shepherd my people Israel; you will rule over Israel.'"
II S UKJV 5:2  Also in time past, when Saul was king over us, you were he that led out and brought in Israel: and the LORD said to you, You shall feed my people Israel, and you shall be a captain over Israel.
II S KJV 5:2  Also in time past, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the Lord said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel.
II S KJVA 5:2  Also in time past, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the Lord said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel.
II S AKJV 5:2  Also in time past, when Saul was king over us, you were he that led out and brought in Israel: and the LORD said to you, You shall feed my people Israel, and you shall be a captain over Israel.
II S RLT 5:2  Also in time past, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: And Yhwh said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel.
II S MKJV 5:2  Also in time past, when Saul was king over us, you were he who led Israel out and brought them in. And the LORD said to you, You shall feed My people Israel, and you shall be a leader over Israel.
II S YLT 5:2  also heretofore, in Saul's being king over us, thou hast been he who is bringing out and bringing in Israel, and Jehovah saith to thee, Thou dost feed My people Israel, and thou art for leader over Israel.'
II S ACV 5:2  In times past, when Saul was king over us, it was thou who led out and brought in Israel. And Jehovah said to thee, Thou shall be shepherd of my people Israel, and thou shall be prince over Israel.
II S VulgSist 5:2  Sed et heri et nudiustertius cum esset Saul rex super nos, tu eras educens et reducens Israel: dixit autem Dominus ad te: Tu pasces populum meum Israel, et tu eris dux super Israel.
II S VulgCont 5:2  Sed et heri et nudiustertius cum esset Saul rex super nos, tu eras educens et reducens Israel: dixit autem Dominus ad te: Tu pasces populum meum Israel, et tu eris dux super Israel.
II S Vulgate 5:2  sed et heri et nudius tertius cum esset Saul rex super nos tu eras educens et reducens Israhel dixit autem Dominus ad te tu pasces populum meum Israhel et tu eris dux super Israhel
II S VulgHetz 5:2  Sed et heri et nudiustertius cum esset Saul rex super nos, tu eras educens et reducens Israel: dixit autem Dominus ad te: Tu pasces populum meum Israel, et tu eris dux super Israel.
II S VulgClem 5:2  Sed et heri et nudiustertius cum esset Saul rex super nos, tu eras educens et reducens Israël : dixit autem Dominus ad te : Tu pasces populum meum Israël, et tu eris dux super Israël.
II S CzeBKR 5:2  A předešlých časů, když byl Saul králem nad námi, ty jsi vyvodil i zase přivodil lid Izraelský. A nadto řekl Hospodin tobě: Ty pásti budeš lid můj Izraelský, a ty budeš vývoda nad Izraelem.
II S CzeB21 5:2  Už za časů našeho krále Saula jsi vodíval Izrael do boje a znovu jej přiváděl. Tobě Hospodin řekl: ‚Ty budeš pastýřem mého lidu Izraele, ty budeš Izraeli vůdcem.‘“
II S CzeCEP 5:2  Už tenkrát, když králem nad námi byl Saul, vyváděl a přiváděl jsi Izraele ty. Tobě Hospodin řekl: ‚Ty budeš pást Izraele, můj lid, ty budeš vévodou nad Izraelem.‘“
II S CzeCSP 5:2  Již dávno předtím, když byl králem nad námi ještě Saul, ty ⌈jsi vodil Izrael do boje i z boje.⌉ Hospodin ti řekl: Ty budeš pást můj lid Izrael, ty budeš vévodou nad Izraelem.