Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 6:18  And as soon as David had finished offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts.
II S NHEBJE 6:18  When David had made an end of offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of Jehovah of hosts.
II S ABP 6:18  And David completed offering the whole burnt-offerings, and the peace offerings; and he blessed the people in the name of the lord of the forces.
II S NHEBME 6:18  When David had made an end of offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord of hosts.
II S Rotherha 6:18  And, when David had finished offering up the ascending-sacrifice and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Yahweh of hosts.
II S LEB 6:18  When David had finished from the sacrificing of the burnt offerings and the fellowship offerings, he blessed the people in the name of Yahweh of hosts.
II S RNKJV 6:18  And as soon as David had made an end of offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of יהוה of hosts.
II S Jubilee2 6:18  And as soon as David had finished offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of the hosts.
II S Webster 6:18  And as soon as David had made an end of offering burnt-offerings and peace-offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts.
II S Darby 6:18  And when David had ended offering up the burnt-offerings and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Jehovah of hosts.
II S ASV 6:18  And when David had made an end of offering the burnt-offering and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Jehovah of hosts.
II S LITV 6:18  And David finished offering the burnt offerings, and the peace offerings, and blessed the people in the name of Jehovah of hosts.
II S Geneva15 6:18  And assoone as Dauid had made an ende of offring burnt offrings and peace offrings, hee blessed the people in the Name of the Lord of hostes,
II S CPDV 6:18  And when he had completed offering holocausts and peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord of hosts.
II S BBE 6:18  And after David had made the burned offerings and the peace-offerings, he gave the people a blessing in the name of the Lord of armies.
II S DRC 6:18  And when he had made an end of offering holocausts and peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord of hosts.
II S GodsWord 6:18  When David had finished sacrificing the burnt offerings and the fellowship offerings, he blessed the people in the name of the LORD of Armies.
II S JPS 6:18  And when David had made an end of offering the burnt-offering and the peace-offerings, he blessed the people in the name of HaShem of hosts.
II S KJVPCE 6:18  And as soon as David had made an end of offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord of hosts.
II S NETfree 6:18  When David finished offering the burnt sacrifices and peace offerings, he pronounced a blessing over the people in the name of the LORD of hosts.
II S AB 6:18  And David made an end of offering the whole burnt offerings and peace offerings, and blessed the people in the name of the Lord of hosts.
II S AFV2020 6:18  And as soon as David had made an end of offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts.
II S NHEB 6:18  When David had made an end of offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord of hosts.
II S NETtext 6:18  When David finished offering the burnt sacrifices and peace offerings, he pronounced a blessing over the people in the name of the LORD of hosts.
II S UKJV 6:18  And as soon as David had made an end of offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts.
II S KJV 6:18  And as soon as David had made an end of offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord of hosts.
II S KJVA 6:18  And as soon as David had made an end of offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord of hosts.
II S AKJV 6:18  And as soon as David had made an end of offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts.
II S RLT 6:18  And as soon as David had made an end of offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of Yhwh of Armies.
II S MKJV 6:18  And as soon as David had made an end of offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts.
II S YLT 6:18  And David finisheth from causing to ascend the burnt-offering, and the peace-offerings, and blesseth the people in the name of Jehovah of Hosts,
II S ACV 6:18  And when David had made an end of offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of Jehovah of hosts.
II S VulgSist 6:18  Cumque complesset offerens holocausta et pacifica, benedixit populo in nomine Domini exercituum.
II S VulgCont 6:18  Cumque complesset offerens holocausta et pacifica, benedixit populo in nomine Domini exercituum.
II S Vulgate 6:18  cumque conplesset offerens holocaustum et pacifica benedixit populo in nomine Domini exercituum
II S VulgHetz 6:18  Cumque complesset offerens holocausta et pacifica, benedixit populo in nomine Domini exercituum.
II S VulgClem 6:18  Cumque complesset offerens holocausta et pacifica, benedixit populo in nomine Domini exercituum.
II S CzeBKR 6:18  Zatím když přestal David obětovati obětí zápalných a pokojných, dal požehnání lidu ve jménu Hospodina zástupů.
II S CzeB21 6:18  Poté, co David dokončil obětování zápalných a pokojných obětí, požehnal lidu ve jménu Hospodina zástupů.
II S CzeCEP 6:18  Když David dokončil obětování zápalných a pokojných obětí, požehnal lidu ve jménu Hospodina zástupů.
II S CzeCSP 6:18  Když David dokončil přinášení zápalných a pokojných obětí, požehnal lidu ve jménu Hospodina zástupů.