Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 7:26  And let thy name be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God over Israel: and let the house of thy servant David be established before thee.
II S NHEBJE 7:26  Let your name be magnified forever, saying, 'Jehovah of hosts is God over Israel; and the house of your servant David shall be established before you.'
II S ABP 7:26  And now may [2be magnified 1your name] until the eon, saying,
II S NHEBME 7:26  Let your name be magnified forever, saying, 'The Lord of hosts is God over Israel; and the house of your servant David shall be established before you.'
II S Rotherha 7:26  that thy name may be age-abidingly magnified, saying, Yahweh of hosts, is God over Israel, and so, the house of thy servant David, be established before thee.
II S LEB 7:26  Your name shall be great forever, ⌞and they will say⌟, ‘Yahweh of hosts is God over Israel’; and the house of your servant David shall be established before you.
II S RNKJV 7:26  And let thy name be magnified for ever, saying, יהוה of hosts is the Elohim over Israel: and let the house of thy servant David be established before thee.
II S Jubilee2 7:26  For [thus] shall thy name be magnified for ever that it [may] be said, The LORD of the hosts [is] God over Israel and that the house of thy servant David be established before thee.
II S Webster 7:26  And let thy name be magnified for ever, saying, The LORD of hosts [is] the God over Israel: and let the house of thy servant David be established before thee.
II S Darby 7:26  And let thy name be magnified for ever, saying, Jehovah of hosts isGod over Israel; and let the house of thy servant David be established before thee.
II S ASV 7:26  And let thy name be magnified for ever, saying, Jehovah of hosts is God over Israel; and the house of thy servant David shall be established before thee.
II S LITV 7:26  And Your name shall be great forever, saying, Jehovah of hosts is God over Israel, and the house of Your servant David is established before You.
II S Geneva15 7:26  And let thy Name bee magnified for euer by them that shall say, The Lord of hostes is the God ouer Israel: and let the house of thy seruant Dauid be stablished before thee.
II S CPDV 7:26  so that your name may be magnified even forever, and so that it may be said: ‘The Lord of hosts is the God over Israel.’ And the house of your servant David will be established in the sight of the Lord.
II S BBE 7:26  And let your name be made great for ever, and let men say, The Lord of armies is God over Israel: and let the family of David your servant be made strong before you!
II S DRC 7:26  That thy name may be magnified for ever, and it may be said: The Lord of hosts is God over Israel. And the house of thy servant David shall be established before the Lord.
II S GodsWord 7:26  Your name will be respected forever when people say, 'The LORD of Armies is God over Israel.' And the house of your servant David will be established in your presence.
II S JPS 7:26  And let Thy name be magnified for ever, that it may be said: HaShem of hosts is G-d over Israel; and the house of Thy servant David shall be established before Thee.
II S KJVPCE 7:26  And let thy name be magnified for ever, saying, The Lord of hosts is the God over Israel: and let the house of thy servant David be established before thee.
II S NETfree 7:26  so you may gain lasting fame, as people say, 'The LORD of hosts is God over Israel!' The dynasty of your servant David will be established before you,
II S AB 7:26  Let Your name be magnified forever.
II S AFV2020 7:26  And let Your name be magnified forever, saying, 'The LORD of hosts is the God over Israel.' And let the house of Your servant David be established before You.
II S NHEB 7:26  Let your name be magnified forever, saying, 'The Lord of hosts is God over Israel; and the house of your servant David shall be established before you.'
II S NETtext 7:26  so you may gain lasting fame, as people say, 'The LORD of hosts is God over Israel!' The dynasty of your servant David will be established before you,
II S UKJV 7:26  And let your name be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God over Israel: and let the house of your servant David be established before you.
II S KJV 7:26  And let thy name be magnified for ever, saying, The Lord of hosts is the God over Israel: and let the house of thy servant David be established before thee.
II S KJVA 7:26  And let thy name be magnified for ever, saying, The Lord of hosts is the God over Israel: and let the house of thy servant David be established before thee.
II S AKJV 7:26  And let your name be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God over Israel: and let the house of your servant David be established before you.
II S RLT 7:26  And let thy name be magnified for ever, saying, Yhwh of Armies is the God over Israel: and let the house of thy servant David be established before thee.
II S MKJV 7:26  And let Your name be magnified forever, saying, The LORD of hosts is the God over Israel. And let the house of Your servant David be established before You.
II S YLT 7:26  And Thy Name is great unto the age, saying, Jehovah of Hosts is God over Israel, and the house of Thy servant David is established before Thee,
II S ACV 7:26  And let thy name be magnified forever, saying, Jehovah of hosts is God over Israel, and the house of thy servant David shall be established before thee.
II S VulgSist 7:26  ut magnificetur nomen tuum usque in sempiternum, atque dicatur: Dominus exercituum, Deus super Israel. Et domus servi tui David erit stabilita coram Domino,
II S VulgCont 7:26  ut magnificetur nomen tuum usque in sempiternum, atque dicatur: Dominus exercituum, Deus super Israel. Et domus servi tui David erit stabilita coram Domino,
II S Vulgate 7:26  et magnificetur nomen tuum usque in sempiternum atque dicatur Dominus exercituum Deus super Israhel et domus servi tui David erit stabilita coram Domino
II S VulgHetz 7:26  ut magnificetur nomen tuum usque in sempiternum, atque dicatur: Dominus exercituum, Deus super Israel. Et domus servi tui David erit stabilita coram Domino,
II S VulgClem 7:26  ut magnificetur nomen tuum usque in sempiternum, atque dicatur : Dominus exercituum, Deus super Israël. Et domus servi tui David erit stabilita coram Domino,
II S CzeBKR 7:26  Tak aby zvelebováno bylo jméno tvé až na věky, když se říkati bude: Hospodin zástupů jest Bůh nad Izraelem, a dům služebníka tvého Davida aby byl stálý před oblíčejem tvým.
II S CzeB21 7:26  Kéž se tvé jméno navěky proslaví! Kéž se říká: ‚Hospodin zástupů je Bohem nad Izraelem!‘ Kéž je dům tvého služebníka Davida před tebou upevněn!
II S CzeCEP 7:26  Ať je navěky veliké tvé jméno, ať se říká: ‚Hospodin zástupů je Bůh nad Izraelem.‘ A dům tvého služebníka Davida ať je před tebou pevný.
II S CzeCSP 7:26  ⌈Tak bude⌉ tvé jméno veliké navěky, když budou říkat: Hospodin zástupů je Bůh nad Izraelem; a dům tvého otroka Davida bude pevně stát před tebou.