Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 7:3  And Nathan said to the king, Go, do all that is in thy heart; for the LORD is with thee.
II S NHEBJE 7:3  Nathan said to the king, "Go, do all that is in your heart; for Jehovah is with you."
II S ABP 7:3  And Nathan said to the king, All as much as should be in your heart, proceed and do! for the lord is with you.
II S NHEBME 7:3  Nathan said to the king, "Go, do all that is in your heart; for the Lord is with you."
II S Rotherha 7:3  And Nathan said unto the king, All that is in thy heart, go—do,—for Yahweh is with thee.
II S LEB 7:3  Nathan said to the king, “Go and do all that is in your heart, for Yahweh is with you.”
II S RNKJV 7:3  And Nathan said to the king, Go, do all that is in thine heart; for יהוה is with thee.
II S Jubilee2 7:3  And Nathan said to the king, Go, do all that [is] in thy heart, for the LORD [is] with thee.
II S Webster 7:3  And Nathan said to the king, Go, do all that [is] in thy heart: for the LORD [is] with thee.
II S Darby 7:3  And Nathan said to the king, Go, do all that is in thy heart; for Jehovah is with thee.
II S ASV 7:3  And Nathan said to the king, Go, do all that is in thy heart; for Jehovah is with thee.
II S LITV 7:3  And Nathan said to the king, All that is in your heart, go, do. For Jehovah shall be with you.
II S Geneva15 7:3  Then Nathan sayde vnto the King, Go, and doe all that is in thine heart: for the Lord is with thee.
II S CPDV 7:3  And Nathan said to the king: “Go, do all that is in your heart. For the Lord is with you.”
II S BBE 7:3  And Nathan said to the king, Go and do whatever is in your heart; for the Lord is with you.
II S DRC 7:3  And Nathan said to the king: Go, do all that is in they heart: because the Lord is with thee.
II S GodsWord 7:3  Nathan told the king, "Do everything you have in mind, because the LORD is with you."
II S JPS 7:3  And Nathan said to the king: 'Go, do all that is in thy heart; for HaShem is with thee.'
II S KJVPCE 7:3  And Nathan said to the king, Go, do all that is in thine heart; for the Lord is with thee.
II S NETfree 7:3  Nathan replied to the king, "You should go and do whatever you have in mind, for the LORD is with you."
II S AB 7:3  And Nathan said to the king, Go and do all that is in your heart, for the Lord is with you.
II S AFV2020 7:3  Then Nathan said to the king, "Go, do all that is in your heart, for the LORD is with you."
II S NHEB 7:3  Nathan said to the king, "Go, do all that is in your heart; for the Lord is with you."
II S NETtext 7:3  Nathan replied to the king, "You should go and do whatever you have in mind, for the LORD is with you."
II S UKJV 7:3  And Nathan said to the king, Go, do all that is in your heart; for the LORD is with you.
II S KJV 7:3  And Nathan said to the king, Go, do all that is in thine heart; for the Lord is with thee.
II S KJVA 7:3  And Nathan said to the king, Go, do all that is in thine heart; for the Lord is with thee.
II S AKJV 7:3  And Nathan said to the king, Go, do all that is in your heart; for the LORD is with you.
II S RLT 7:3  And Nathan said to the king, Go, do all that is in thine heart; for Yhwh is with thee.
II S MKJV 7:3  And Nathan said to the king, Go, do all that is in your heart, for the LORD is with you.
II S YLT 7:3  And Nathan saith unto the king, `All that is in thine heart--go, do, for Jehovah is with thee.'
II S ACV 7:3  And Nathan said to the king, Go, do all that is in thy heart, for Jehovah is with thee.
II S VulgSist 7:3  Dixitque Nathan ad regem: Omne quod est in corde tuo, vade fac: quia Dominus tecum est.
II S VulgCont 7:3  Dixitque Nathan ad regem: Omne quod est in corde tuo, vade fac: quia Dominus tecum est.
II S Vulgate 7:3  dixitque Nathan ad regem omne quod est in corde tuo vade fac quia Dominus tecum est
II S VulgHetz 7:3  Dixitque Nathan ad regem: Omne quod est in corde tuo, vade fac: quia Dominus tecum est.
II S VulgClem 7:3  Dixitque Nathan ad regem : Omne quod est in corde tuo, vade, fac : quia Dominus tecum est.
II S CzeBKR 7:3  I dí Nátan králi: Cožkoli jest v srdci tvém, jdi, učiň, nebo Hospodin s tebou jest.
II S CzeB21 7:3  „Jdi a udělej vše, co máš na srdci,“ odpověděl Nátan králi. „Hospodin je s tebou.“
II S CzeCEP 7:3  Nátan králi odvětil: „Jen udělej vše, co máš na srdci, neboť Hospodin je s tebou.“
II S CzeCSP 7:3  Nátan králi odpověděl: Jdi a učiň vše, co ⌈máš na srdci,⌉ protože ⌈Hospodin je s tebou.⌉