III
|
RWebster
|
1:10 |
Therefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content with that, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them out of the church.
|
III
|
EMTV
|
1:10 |
On account of this, if I come, I will call to mind his works which he does, slandering us with evil words. And not being content with that, he does not receive the brothers, and hinders those who desire to, casting them out of the church.
|
III
|
NHEBJE
|
1:10 |
Therefore, if I come, I will call attention to his deeds which he does, unjustly accusing us with wicked words. Not content with this, neither does he himself receive the brothers, and those who would, he forbids and throws out of the church.
|
III
|
Etheridg
|
1:10 |
On account of this, if I come, I will remember the works which he doeth, who words of evil maketh concerning us; and these not satisfying him, he hath not received the brethren, and those who receive he forbiddeth, and also expelleth from the church.
|
III
|
ABP
|
1:10 |
On account of this, if I come, I will remind him the works which he does -- [2words 1evil] prating against us. And not being sufficient with these, neither he himself welcomes the brethren, and the ones wanting to he restrains, and [2of 3the 4assembly 1casts them out].
|
III
|
NHEBME
|
1:10 |
Therefore, if I come, I will call attention to his deeds which he does, unjustly accusing us with wicked words. Not content with this, neither does he himself receive the brothers, and those who would, he forbids and throws out of the congregation.
|
III
|
Rotherha
|
1:10 |
For this cause, if I come, I will bring to remembrance his works which he is doing,—with wicked words, prating against us; and, not content with these, he neither, himself, maketh the brethren welcome, but, them who are minded [to do it], he forbiddeth, and, out of the assembly, doth cast [them] .
|
III
|
LEB
|
1:10 |
Therefore, if I come, I will call attention to ⌞the deeds he is doing⌟, disparaging us with evil words. And not being content with these, he does not receive the brothers himself, and he hinders those wanting to do so and throws them out of the church.
|
III
|
BWE
|
1:10 |
So if I come, I will show what he is doing. He is saying wrong things about us. And that is not all. He does not take our brothers into his own home. And he stops other people who want to take them in. He will not let them be church members any longer.
|
III
|
Twenty
|
1:10 |
Therefore, when I come, I shall not forget his conduct in ridiculing us with his wicked tongue. Not content with that, he not only declines to recognize our Brothers himself, but actually prevents those who would, and expels them from the Church.
|
III
|
ISV
|
1:10 |
For this reason, when I come I will call attention to what he is doing in spreading false charges against us. And not content with that, he refuses to accept the brothers. He even tries to stop those who want to accept them and throws them out of the church.
|
III
|
RNKJV
|
1:10 |
Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them out of the assembly.
|
III
|
Jubilee2
|
1:10 |
Therefore, if I come, I will cause his deeds to be understood, speaking against us with malicious words, and not content with this, he does not receive the brethren and forbids those that desire to receive them and casts [them] out of the church.
|
III
|
Webster
|
1:10 |
Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content with that, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth [them] out of the church.
|
III
|
Darby
|
1:10 |
For this reason, if I come, I will bring to remembrance his works which he does, babbling against us with wicked words; and not content with these, neither does he himself receive the brethren; and those who would he prevents, and casts [them] out of the assembly.
|
III
|
OEB
|
1:10 |
Therefore, when I come, I will not forget his conduct in ridiculing us with his wicked tongue. Not content with that, he not only declines to recognize our friends who are followers himself, but actually prevents those who would, and expels them from the church.
|
III
|
ASV
|
1:10 |
Therefore, if I come, I will bring to remembrance his works which he doeth, prating against us with wicked words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and them that would he forbiddeth and casteth them out of the church.
|
III
|
Anderson
|
1:10 |
Therefore, if I come, I will remember his works which he does, prating against us with malicious words: and not content with these things, he does not himself receive the brethren, but both forbids those who are willing, and casts them out of the church.
|
III
|
Godbey
|
1:10 |
On account of this, if I may come, I will remember his works which he is doing, berating us with wicked speeches: and not content with these, he does not receive the brethren, and he prohibits them wishing to receive them, and casts them out of the church.
|
III
|
LITV
|
1:10 |
Because of this, if I come, I will recall his works which he does, ranting against us with evil words. And not being satisfied with these, neither does he receive the brothers; and those intending it he prevents, and thrusts them out from the church.
|
III
|
Geneva15
|
1:10 |
Wherefore if I come, I will call to your remembrance his deedes which he doeth, pratling against vs with malicious wordes, and not therewith content, neither he himselfe receiueth the brethren, but forbiddeth them that woulde, and thrusteth them out of the Church.
|
III
|
Montgome
|
1:10 |
Do them when I come I will recall to mind the deeds which he is doing, prating against me with wicked words. Not satisfied with that, he refuses to receive the brothers, forbids those that would receive them, and excommunicates them from the church.
|
III
|
CPDV
|
1:10 |
Because of this, when I come, I will admonish his works which he does, babbling against us with malicious words. And as if this were not sufficient for him, he himself does not receive the brothers. And those who do receive them, he hinders, and he ejects them from the church.
|
III
|
Weymouth
|
1:10 |
For this reason, if I come, I shall not forget his conduct, nor his idle and mischievous talk against us. And he does not stop there: he not only will not receive the brethren, but those who desire to do this he hinders, and excludes them from the Church.
|
III
|
LO
|
1:10 |
For this cause, when I come, I will bring his deeds to remembrance, which he practices--prating against us with malicious words; and, not content with this, he does not himself receive the brethren, and forbids them who would, and casts them out of the congregation.
|
III
|
Common
|
1:10 |
So if I come, I will call attention to what he is doing, gossiping against us with evil words. And not satisfied with that, he refuses himself to welcome the brethren, and also stops those who want to welcome them and puts them out of the church.
|
III
|
BBE
|
1:10 |
So if I come, I will keep in mind the things he does, talking against us with evil words: and as if this was not enough, he does not take the brothers into his house, and those who are ready to take them in, he keeps from doing so, putting them out of the church if they do.
|
III
|
Worsley
|
1:10 |
Therefore when I come, I will remember his deeds, prating against us with wicked words: and not content with these, he neither receiveth the brethren himself, nor suffers those that would; and casteth them out of the church.
|
III
|
DRC
|
1:10 |
For this cause, if I come, I will advertise his works which he doth; with malicious words prating against us. And as if these things were not enough for him, neither doth he himself receive the brethren, and them that do receive them he forbiddeth, and casteth out of the church.
|
III
|
Haweis
|
1:10 |
Therefore if I come I will remember his works which he doth, with wicked words prating against us; and not content with these things, neither doth he himself receive the brethren, and those who are willing he hindereth, and casteth them out of the church.
|
III
|
GodsWord
|
1:10 |
For this reason, when I come I will bring up what he's doing. He's not satisfied with saying malicious things about us. He also refuses to accept the believers we send as guests. He even tries to stop others who want to accept them and attempts to throw those people out of the congregation.
|
III
|
KJVPCE
|
1:10 |
Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them out of the church.
|
III
|
NETfree
|
1:10 |
Therefore, if I come, I will call attention to the deeds he is doing - the bringing of unjustified charges against us with evil words! And not being content with that, he not only refuses to welcome the brothers himself, but hinders the people who want to do so and throws them out of the church!
|
III
|
RKJNT
|
1:10 |
Therefore, if I come, I will call attention to his deeds, prating against us with malicious words: and not content with that, he refuses to welcome the brethren, and forbids those who would, and casts them out of the church.
|
III
|
AFV2020
|
1:10 |
Because of this very thing, if I come, I will call him to account for the actions that he is practicing with evil words— maliciously berating us; and he is not satisfied with these things, for he himself neither receives the brethren, nor does he permit those who wish to receive the brethren, but he forbids them and casts them out of the church.
|
III
|
NHEB
|
1:10 |
Therefore, if I come, I will call attention to his deeds which he does, unjustly accusing us with wicked words. Not content with this, neither does he himself receive the brothers, and those who would, he forbids and throws out of the church.
|
III
|
OEBcth
|
1:10 |
Therefore, when I come, I will not forget his conduct in ridiculing us with his wicked tongue. Not content with that, he not only declines to recognise our friends who are followers himself, but actually prevents those who would, and expels them from the church.
|
III
|
NETtext
|
1:10 |
Therefore, if I come, I will call attention to the deeds he is doing - the bringing of unjustified charges against us with evil words! And not being content with that, he not only refuses to welcome the brothers himself, but hinders the people who want to do so and throws them out of the church!
|
III
|
UKJV
|
1:10 |
Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he does, babbling against us with malicious words: (o. logos) and not content therewith, neither does he himself receive the brethren, and forbids them that would, and casts them out of the church.
|
III
|
Noyes
|
1:10 |
Wherefore, if I come, I will bring to remembrance his deeds which he doeth, prating against us with malicious words; and not content therewith, he himself doth not receive the brethren, and those that would he forbiddeth, and casteth them out of the church.
|
III
|
KJV
|
1:10 |
Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them out of the church.
|
III
|
KJVA
|
1:10 |
Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them out of the church.
|
III
|
AKJV
|
1:10 |
Why, if I come, I will remember his deeds which he does, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither does he himself receive the brothers, and forbids them that would, and casts them out of the church.
|
III
|
RLT
|
1:10 |
Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them out of the Assembly.
|
III
|
OrthJBC
|
1:10 |
So if I come, I will remember his "ma'asim" ("works") which he does, his bringing unjustified charges against us with loshon horah (evil speech). And not being satisfied with performing these "mitzvot", he even refuses to receive the achim b'Moshiach, and, those intending to do so, he hinders and expels out of the kehillah.
|
III
|
MKJV
|
1:10 |
Therefore if I come, I will remember his deeds which he does, ranting against us with evil words. And not content with these, neither does he himself receive the brothers. And he forbids those who would, and casts them out of the church.
|
III
|
YLT
|
1:10 |
because of this, if I may come, I will cause him to remember his works that he doth, with evil words prating against us; and not content with these, neither doth he himself receive the brethren, and those intending he doth forbid, and out of the assembly he doth cast.
|
III
|
Murdock
|
1:10 |
Therefore, if he come, remember those his doings, that he treated us with malignant words; and this not sufficing him, he received not the brethren; and those who would receive them, he prohibited, and even ejected them from the church.
|
III
|
ACV
|
1:10 |
Because of this, if I come, I will remember his works that he does, prating against us with evil words. And not being satisfied in these, he himself does not even accept the brothers, and he forbids those who would, and expels them out of the congregation.
|