III MACCABEES
III | RusSynod | 4:3 | Какая область или город, или какое обитаемое место, или какие дороги не наполнились их плачем и воплями? |
III | LXX | 4:3 | τίς νομὸς ἢ πόλις ἢ τίς τὸ σύνολον οἰκητὸς τόπος ἢ τίνες ἀγυιαὶ κοπετοῦ καὶ γόων ἐπ’ αὐτοῖς οὐκ ἐνεπιπλῶντο |
III | DutSVVA | 4:3 | Wat landschap of stad, of om in het gemeen te spreken welke bewoonde plaats, of welke straten werden niet om hunnentwil met geklag en gekerm vervuld? |
III | FreLXX | 4:3 | Quel district, quelle ville, quelle rue, en général, quel lieu habité, n'était pas rempli de leurs plaintes et de leurs gémissements ? |