Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 11:7  And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.
Isai NHEBJE 11:7  The cow and the bear will graze. Their young ones will lie down together. The lion will eat straw like the ox.
Isai ABP 11:7  And the ox and bear shall graze together, and [3together 2will be 1their offspring]; and the lion [3as 4an ox 1shall eat 2straw].
Isai NHEBME 11:7  The cow and the bear will graze. Their young ones will lie down together. The lion will eat straw like the ox.
Isai Rotherha 11:7  And the cow, with the bear shall find pasture, Together, shall their young ones, lie down,—And, the lion, like the ox, shall eat straw;
Isai LEB 11:7  And a cow and a bear shall graze; their young shall lie down together. And a lion shall eat straw like the cattle.
Isai RNKJV 11:7  And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.
Isai Jubilee2 11:7  The cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.
Isai Webster 11:7  And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.
Isai Darby 11:7  And the cow and the she-bear shall feed; their young ones shall lie down together; and the lion shall eat straw like the ox.
Isai ASV 11:7  And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together; and the lion shall eat straw like the ox.
Isai LITV 11:7  The cow and the bear shall feed, their young shall lie together; and the lion shall eat straw like the ox.
Isai Geneva15 11:7  And the kow and the beare shall feede: their yong ones shall lie together: and the lyon shall eate strawe like the bullocke.
Isai CPDV 11:7  The calf and the bear will feed together; their young ones will rest together. And the lion will eat straw like the ox.
Isai BBE 11:7  And the cow and the bear will be friends while their young ones are sleeping together.
Isai DRC 11:7  The calf and the bear shall feed: their young ones shall rest together: and the lion shall eat straw like the ox.
Isai GodsWord 11:7  Cows and bears will eat together. Their young will lie down together. Lions will eat straw like oxen.
Isai JPS 11:7  And the cow and the bear feed; their young ones shall lie down together; and the lion shall eat straw like the ox.
Isai KJVPCE 11:7  And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.
Isai NETfree 11:7  A cow and a bear will graze together, their young will lie down together. A lion, like an ox, will eat straw.
Isai AB 11:7  And the ox and bear shall feed together; and their young shall be together; and the lion shall eat straw like the ox.
Isai AFV2020 11:7  And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together; and the lion shall eat straw like the ox.
Isai NHEB 11:7  The cow and the bear will graze. Their young ones will lie down together. The lion will eat straw like the ox.
Isai NETtext 11:7  A cow and a bear will graze together, their young will lie down together. A lion, like an ox, will eat straw.
Isai UKJV 11:7  And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.
Isai Noyes 11:7  The cow and the bear shall feed together, Together shall their young lie down, And the lion shall eat straw like the ox.
Isai KJV 11:7  And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.
Isai KJVA 11:7  And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.
Isai AKJV 11:7  And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.
Isai RLT 11:7  And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.
Isai MKJV 11:7  And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together; and the lion shall eat straw like the ox.
Isai YLT 11:7  And cow and bear do feed, Together lie down their young ones, And a lion as an ox eateth straw.
Isai ACV 11:7  And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together. And the lion shall eat straw like the ox.
Isai VulgSist 11:7  Vitulus, et ursus pascentur: simul requiescent catuli eorum: et leo quasi bos comedet paleas.
Isai VulgCont 11:7  Vitulus, et ursus pascentur: simul requiescent catuli eorum: et leo quasi bos comedet paleas.
Isai Vulgate 11:7  vitulus et ursus pascentur simul requiescent catuli eorum et leo quasi bos comedet paleas
Isai VulgHetz 11:7  Vitulus, et ursus pascentur: simul requiescent catuli eorum: et leo quasi bos comedet paleas.
Isai VulgClem 11:7  Vitulus et ursus pascentur, simul requiescent catuli eorum ; et leo quasi bos comedet paleas.
Isai CzeBKR 11:7  Také i kráva a nedvědice spolu pásti se budou, a plod jejich spolu ležeti, lev pak jako vůl plevy jísti bude.
Isai CzeB21 11:7  Kráva a medvědice budou na pastvě, jejich mláďata si lehnou společně a lev bude žrát slámu jako dobytče.
Isai CzeCEP 11:7  Kráva se bude popásat s medvědicí, jejich mláďata budou odpočívat spolu, lev jako dobytče bude žrát slámu.
Isai CzeCSP 11:7  Kráva i medvědice se budou pást, i jejich mláďata budou uléhat spolu. Lev bude požírat píci jako skot.