Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 13:2  Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice to them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.
Isai NHEBJE 13:2  Set up a banner on the bare mountain! Lift up your voice to them! Wave your hand, that they may go into the gates of the nobles.
Isai ABP 13:2  [3upon 4a mountain 5plain 1Lift up 2a sign]! Raise up high the voice to them! Do not fear! Call for aid with the hand! Open, O rulers!
Isai NHEBME 13:2  Set up a banner on the bare mountain! Lift up your voice to them! Wave your hand, that they may go into the gates of the nobles.
Isai Rotherha 13:2  Upon a bare mountain, lift ye up a standard, Raise high the voice to them, Wave the hand, That they may enter the doors of nobles.
Isai LEB 13:2  Raise a signal on a bare hill, lift up your voice to them; wave the hand and may they enter the gateways of the noblemen.
Isai RNKJV 13:2  Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.
Isai Jubilee2 13:2  Lift ye up [a] banner [as an example] upon [the] high mountain, exalt the voice unto them, raise the hand, that they may enter in by gates of princes.
Isai Webster 13:2  Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice to them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.
Isai Darby 13:2  Lift up a banner upon a bare mountain, raise the voice unto them, shake the hand, that they may enter the gates of the nobles.
Isai ASV 13:2  Set ye up an ensign upon the bare mountain, lift up the voice unto them, wave the hand, that they may go into the gates of the nobles.
Isai LITV 13:2  Lift up a banner on a bare mountain; make the voice rise to them; wave the hand that they may enter the gates of nobles.
Isai Geneva15 13:2  Lift vp a standard vpon the hie mountaine: lift vp the voyce vnto them: wagge the hand, that they may goe into the gates of the nobles.
Isai CPDV 13:2  Over the foggy mountain lift up a sign! Raise the voice, lift up the hand, and let the rulers enter through the gates!
Isai BBE 13:2  Put up a flag on a clear mountain-top, make a loud outcry to them, give directions with the hand, so that they may go into the doors of the great ones.
Isai DRC 13:2  Upon the dark mountain lift ye up a banner, exalt the voice, lift up the hand, and let the rulers go into the gates.
Isai GodsWord 13:2  Raise a banner on the bare mountaintop. Call loudly to them. Signal them with your hand to enter the nobles' gates.
Isai JPS 13:2  Set ye up an ensign upon the high mountain, lift up the voice unto them, wave the hand, that they may go into the gates of the nobles.
Isai KJVPCE 13:2  Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.
Isai NETfree 13:2  On a bare hill raise a signal flag, shout to them, wave your hand, so they might enter the gates of the princes!
Isai AB 13:2  Lift up a standard on the mountain of the plain, exalt the voice to them, beckon with the hand, open the gates, you rulers.
Isai AFV2020 13:2  "Lift up a banner upon the high mountain, exalt the voice to them, wave the hand, so that they may go into the gates of the nobles.
Isai NHEB 13:2  Set up a banner on the bare mountain! Lift up your voice to them! Wave your hand, that they may go into the gates of the nobles.
Isai NETtext 13:2  On a bare hill raise a signal flag, shout to them, wave your hand, so they might enter the gates of the princes!
Isai UKJV 13:2  Lift all of you up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.
Isai Noyes 13:2  Upon the bare mountain lift up a banner; Cry aloud to them, wave the hand, That they may enter the gates of the tyrants!
Isai KJV 13:2  Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.
Isai KJVA 13:2  Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.
Isai AKJV 13:2  Lift you up a banner on the high mountain, exalt the voice to them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.
Isai RLT 13:2  Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.
Isai MKJV 13:2  Lift up a banner on a bare mountain, exalt the voice to them, shake the hand, so that they may go into the gates of the nobles.
Isai YLT 13:2  `On a high mountain lift ye up an ensign, Raise the voice to them, wave the hand, And they go in to the openings of nobles.
Isai ACV 13:2  Set ye up an ensign upon the bare mountain. Lift up the voice to them. Wave the hand, that they may go into the gates of the nobles.
Isai VulgSist 13:2  Super montem caliginosum levate signum, exaltate vocem, levate manum, et ingrediantur portas duces.
Isai VulgCont 13:2  Super montem caliginosum levate signum, exaltate vocem, levate manum, et ingrediantur portas duces.
Isai Vulgate 13:2  super montem caligosum levate signum exaltate vocem levate manum et ingrediantur portas duces
Isai VulgHetz 13:2  Super montem caliginosum levate signum, exaltate vocem, levate manum, et ingrediantur portas duces.
Isai VulgClem 13:2  Super montem caliginosum levate signum : exaltate vocem, levate manum, et ingrediantur portas duces.
Isai CzeBKR 13:2  Na hoře vysoké vyzdvihněte korouhev, povyšte hlasu k nim, dejte návěští rukou, ať vejdou do bran knížecích.
Isai CzeB21 13:2  Zvedněte korouhev na holém návrší, hlasitě na ně křikněte, rukou jim pokyňte, ať vtrhnou do bran vznešených.
Isai CzeCEP 13:2  „Vztyčte korouhev na lysé hoře, vzkřikněte na ně, zamávejte rukou, ať vejdou branami urozených.
Isai CzeCSP 13:2  Zvedněte korouhev na lysé hoře, pozvedněte k nim hlas, zamávejte rukou, ať vejdou branami předních mužů.