Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 13:7  Therefore shall all hands be faint, and every man’s heart shall melt:
Isai NHEBJE 13:7  Therefore all hands will be feeble, and everyone's heart will melt.
Isai ABP 13:7  Because of this every hand shall be loosened, and every soul of man shall be timid.
Isai NHEBME 13:7  Therefore all hands will be feeble, and everyone's heart will melt.
Isai Rotherha 13:7  For this cause—All hands, shall hang down,—and Every mortal heart, melt.
Isai LEB 13:7  Therefore all hands will grow slack, and every human heart will melt,
Isai RNKJV 13:7  Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt:
Isai Jubilee2 13:7  Therefore all hands shall be faint, and every heart of man shall melt:
Isai Webster 13:7  Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt:
Isai Darby 13:7  Therefore shall all hands be feeble, and every heart of man shall melt,
Isai ASV 13:7  Therefore shall all hands be feeble, and every heart of man shall melt:
Isai LITV 13:7  On account of this all hands shall droop, and every heart of man shall melt;
Isai Geneva15 13:7  Therefore shall all hands be weakened, and all mens hearts shall melt,
Isai CPDV 13:7  Because of it, every hand will fail, and every heart of man will waste away and be crushed.
Isai BBE 13:7  For this cause all hands will be feeble, and every heart of man be turned to water;
Isai DRC 13:7  Therefore shall all hands be faint, and every heart of man shall melt,
Isai GodsWord 13:7  That is why every hand will hang limp, and everyone's courage will fail.
Isai JPS 13:7  Therefore shall all hands be slack, and every heart of man shall melt.
Isai KJVPCE 13:7  Therefore shall all hands be faint, and every man’s heart shall melt:
Isai NETfree 13:7  For this reason all hands hang limp, every human heart loses its courage.
Isai AB 13:7  Therefore every hand shall become powerless, and every soul of man shall be dismayed.
Isai AFV2020 13:7  Therefore, all hands shall be faint, and every man's heart shall melt;
Isai NHEB 13:7  Therefore all hands will be feeble, and everyone's heart will melt.
Isai NETtext 13:7  For this reason all hands hang limp, every human heart loses its courage.
Isai UKJV 13:7  Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt:
Isai Noyes 13:7  Therefore shall all hands hang down, And every heart of man shall melt.
Isai KJV 13:7  Therefore shall all hands be faint, and every man’s heart shall melt:
Isai KJVA 13:7  Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt:
Isai AKJV 13:7  Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt:
Isai RLT 13:7  Therefore shall all hands be faint, and every man’s heart shall melt:
Isai MKJV 13:7  Therefore all hands shall be faint, and every man's heart shall melt;
Isai YLT 13:7  Therefore, all hands do fail, And every heart of man doth melt.
Isai ACV 13:7  Therefore all hands shall be feeble, and every heart of man shall melt.
Isai VulgSist 13:7  Propter hoc, omnes manus dissolventur, et omne cor hominis contabescet,
Isai VulgCont 13:7  Propter hoc, omnes manus dissolventur, et omne cor hominis contabescet, et conteretur.
Isai Vulgate 13:7  propter hoc omnes manus dissolventur et omne cor hominis tabescet
Isai VulgHetz 13:7  Propter hoc, omnes manus dissolventur, et omne cor hominis contabescet,
Isai VulgClem 13:7  Propter hoc omnes manus dissolventur, et omne cor hominis contabescet,
Isai CzeBKR 13:7  A protož všeliké ruce oslábnou, a všeliké srdce člověka rozplyne se.
Isai CzeB21 13:7  A proto všechny ruce ochabnou, všechna srdce se strachy rozplynou.
Isai CzeCEP 13:7  Proto každá ruka ochabne a každý člověk odvahu ztratí.
Isai CzeCSP 13:7  Proto všechny ruce ochabnou a srdce každého člověka se rozplyne.