Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 13:9  Behold, the day of the LORD cometh, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the land desolate: and he shall destroy its sinners out of it.
Isai NHEBJE 13:9  Behold, the day of Jehovah comes, cruel, with wrath and fierce anger; to make the land a desolation, and to destroy its sinners out of it.
Isai ABP 13:9  For behold the day of the lord comes; incurable rage and anger to make the world desolate, and [2the 3sinners 1to destroy] from out of it.
Isai NHEBME 13:9  Behold, the day of the Lord comes, cruel, with wrath and fierce anger; to make the land a desolation, and to destroy its sinners out of it.
Isai Rotherha 13:9  Lo! the day of Yahweh, coming in, Fierce and overflowing, and burning with anger,—To devote the earth to desolation, And her sinners, will he destroy out of it.
Isai LEB 13:9  Look! The day of Yahweh is coming, cruel and wrath and the burning of anger, to make the earth a desolation, and he will destroy its sinners from it.
Isai RNKJV 13:9  Behold, the day of יהוה cometh, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the land desolate: and he shall destroy the sinners thereof out of it.
Isai Jubilee2 13:9  Behold, the day of the LORD comes, cruel and with wrath and fierce anger, to lay the earth desolate; and he shall destroy the sinners thereof out of it.
Isai Webster 13:9  Behold, the day of the LORD cometh, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the land desolate: and he will destroy its sinners out of it.
Isai Darby 13:9  Behold, the day of Jehovah cometh, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the earth desolate; and he will destroy the sinners thereof out of it.
Isai ASV 13:9  Behold, the day of Jehovah cometh, cruel, with wrath and fierce anger; to make the land a desolation, and to destroy the sinners thereof out of it.
Isai LITV 13:9  Behold, the day of Jehovah comes, cruel and with wrath and fierce anger, to lay the land waste. And He shall destroy its sinners out of it.
Isai Geneva15 13:9  Beholde, the day of the Lord commeth, cruel, with wrath and fierce anger to lay the land wast: and he shall destroy the sinners out of it.
Isai CPDV 13:9  Behold, the day of the Lord approaches: a cruel day, full of indignation and wrath and fury, which will place the earth in solitude and crush the sinners from it.
Isai BBE 13:9  See, the day of the Lord is coming, cruel, with wrath and burning passion: to make the land a waste, driving the sinners in it to destruction.
Isai DRC 13:9  Behold, the day of the Lord shall come, a cruel day, and full of indignation, and of wrath, and fury, to lay the land desolate, and to destroy the sinners thereof out of it.
Isai GodsWord 13:9  The day of the LORD is going to come. It will be a cruel day with fury and fierce anger. He will make the earth desolate. He will destroy its sinners.
Isai JPS 13:9  Behold, the day of HaShem cometh, cruel, and full of wrath and fierce anger; to make the earth a desolation, and to destroy the sinners thereof out of it,
Isai KJVPCE 13:9  Behold, the day of the Lord cometh, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the land desolate: and he shall destroy the sinners thereof out of it.
Isai NETfree 13:9  Look, the LORD's day of judgment is coming; it is a day of cruelty and savage, raging anger, destroying the earth and annihilating its sinners.
Isai AB 13:9  For behold, the day of the Lord is coming which cannot be escaped, a day of wrath and anger, to make the world desolate, and to destroy sinners out of it.
Isai AFV2020 13:9  Behold, the day of the LORD comes, cruel both with wrath and fierce anger, to make the earth a desolation; and He shall destroy the sinners out of it,
Isai NHEB 13:9  Behold, the day of the Lord comes, cruel, with wrath and fierce anger; to make the land a desolation, and to destroy its sinners out of it.
Isai NETtext 13:9  Look, the LORD's day of judgment is coming; it is a day of cruelty and savage, raging anger, destroying the earth and annihilating its sinners.
Isai UKJV 13:9  Behold, the day of the LORD comes, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the land desolate: and he shall destroy the sinners thereof out of it.
Isai Noyes 13:9  Behold! the day of Jehovah cometh, Terrible, full of wrath and burning indignation, To make the land a waste, And to destroy the sinners out of it.
Isai KJV 13:9  Behold, the day of the Lord cometh, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the land desolate: and he shall destroy the sinners thereof out of it.
Isai KJVA 13:9  Behold, the day of the Lord cometh, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the land desolate: and he shall destroy the sinners thereof out of it.
Isai AKJV 13:9  Behold, the day of the LORD comes, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the land desolate: and he shall destroy the sinners thereof out of it.
Isai RLT 13:9  Behold, the day of Yhwh cometh, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the land desolate: and he shall destroy the sinners thereof out of it.
Isai MKJV 13:9  Behold, the day of the LORD comes, cruel and with wrath and fierce anger, to lay the land waste; and He shall destroy its sinners out of it.
Isai YLT 13:9  Lo, the day of Jehovah doth come, Fierce, with wrath, and heat of anger, To make the land become a desolation, Yea, its sinning ones He destroyeth from it.
Isai ACV 13:9  Behold, the day of Jehovah comes, cruel, with wrath and fierce anger, to make the land a desolation, and to destroy the sinners thereof out of it.
Isai VulgSist 13:9  Ecce dies Domini veniet, crudelis, et indignationis plenus, et irae, furorisque ad ponendam terram in solitudinem, et peccatores eius conterendos de ea.
Isai VulgCont 13:9  Ecce dies Domini veniet, crudelis, et indignationis plenus, et iræ, furorisque ad ponendam terram in solitudinem, et peccatores eius conterendos de ea.
Isai Vulgate 13:9  ecce dies Domini venit crudelis et indignationis plenus et irae furorisque ad ponendam terram in solitudine et peccatores eius conterendos de ea
Isai VulgHetz 13:9  Ecce dies Domini veniet, crudelis, et indignationis plenus, et iræ, furorisque ad ponendam terram in solitudinem, et peccatores eius conterendos de ea.
Isai VulgClem 13:9  Ecce dies Domini veniet, crudelis, et indignationis plenus, et iræ, furorisque, ad ponendam terram in solitudinem, et peccatores ejus conterendos de ea.
Isai CzeBKR 13:9  Aj, den Hospodinův přichází přísný, a zůřivost a rozpálení hněvu, aby obrátil tu zemi v poušť, a hříšníky její z ní vyhladil.
Isai CzeB21 13:9  Hle, Hospodinův den neúprosně přichází s hněvem horlivým a planoucím, aby zemi zcela zpustošil a vyhladil z ní hříšníky.
Isai CzeCEP 13:9  Hle, přichází den Hospodinův, nelítostný, s prchlivostí a planoucím hněvem, aby zemi změnil v spoušť a vymýtil z ní její hříchy.
Isai CzeCSP 13:9  Hle, den Hospodinův přichází, krutý, se zuřivostí a s planoucím hněvem, aby učinil tuto zemi hroznou pustinou a vyhladil z ní hříšníky.