Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 14:13  For thou hast said in thy heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north:
Isai NHEBJE 14:13  You said in your heart, "I will ascend into heaven! I will exalt my throne above the stars of God! I will sit on the mountain of assembly, in the far north!
Isai ABP 14:13  But you said in your heart, Unto the heaven I shall ascend; [3upon 4the 5stars 6of the 7heaven 1I will put 2my throne]; I shall sit on [2mountain 1a high], upon the [2mountains 1high] towards the north;
Isai NHEBME 14:13  You said in your heart, "I will ascend into heaven! I will exalt my throne above the stars of God! I will sit on the mountain of assembly, in the far north!
Isai Rotherha 14:13  Yet, thou, didst say in thy heart—The heavens, will I ascend, Above the stars of GOD, will I lift up my throne,—That I may sit in the Mount of Assembly In the Recesses of the North:
Isai LEB 14:13  And you yourself said in your heart, ‘I will ascend to heaven; I will raise up my throne above the stars of God; and I will sit on the mountain of assembly on the summit of Zaphon;
Isai RNKJV 14:13  For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of El: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north:
Isai Jubilee2 14:13  Thou who said in thine heart, I will ascend into heaven; upon high next to the stars of God I will exalt my throne: and I will sit upon the mount of the testimony and in the sides of the north;
Isai Webster 14:13  For thou hast said in thy heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north:
Isai Darby 14:13  And thou that didst say in thy heart, I will ascend into the heavens, I will exalt my throne above the stars ofGod, and I will sit upon the mount of assembly, in the recesses of the north;
Isai ASV 14:13  And thou saidst in thy heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God; and I will sit upon the mount of congregation, in the uttermost parts of the north;
Isai LITV 14:13  For you have said In your heart, I will go up to the heavens; I will raise my throne above the stars of God, and I will sit in the mount of meeting, in the sides of the north.
Isai Geneva15 14:13  Yet thou saidest in thine heart, I will ascende into heauen, and exalt my throne aboue beside the starres of God: I will sitte also vpon the mount of the Congregation in the sides of the North.
Isai CPDV 14:13  And you said in your heart: ‘I will climb up to heaven. I will exalt my throne above the stars of God. I will be enthroned upon the mountain of the covenant, on the northern parts.
Isai BBE 14:13  For you said in your heart, I will go up to heaven, I will make my seat higher than the stars of God; I will take my place on the mountain of the meeting-place of the gods, in the inmost parts of the north.
Isai DRC 14:13  And thou saidst in thy heart: I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God, I will sit in the mountain of the covenant, in the sides of the north.
Isai GodsWord 14:13  You thought, "I'll go up to heaven and set up my throne above God's stars. I'll sit on the mountain far away in the north where the gods assemble.
Isai JPS 14:13  And thou saidst in thy heart: 'I will ascend into heaven, above the stars of G-d will I exalt my throne, and I will sit upon the mount of meeting, in the uttermost parts of the north;
Isai KJVPCE 14:13  For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north:
Isai NETfree 14:13  You said to yourself, "I will climb up to the sky. Above the stars of El I will set up my throne. I will rule on the mountain of assembly on the remote slopes of Zaphon.
Isai AB 14:13  But you have said in your heart, I will go up to heaven, I will set my throne above the stars of heaven; I will sit on a lofty mount, on the lofty mountains toward the north;
Isai AFV2020 14:13  For you have said in your heart, 'I will ascend into the heavens, I will exalt my throne above the stars of God; I will also sit upon the mount of the congregation, in the sides of the north.
Isai NHEB 14:13  You said in your heart, "I will ascend into heaven! I will exalt my throne above the stars of God! I will sit on the mountain of assembly, in the far north!
Isai NETtext 14:13  You said to yourself, "I will climb up to the sky. Above the stars of El I will set up my throne. I will rule on the mountain of assembly on the remote slopes of Zaphon.
Isai UKJV 14:13  For you have said in your heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north:
Isai Noyes 14:13  Thou saidst in thy heart, ‘I will ascend to heaven, Above the stars of God will I exalt my throne; I will sit upon the mount of assembly in the recesses of the north.
Isai KJV 14:13  For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north:
Isai KJVA 14:13  For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north:
Isai AKJV 14:13  For you have said in your heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also on the mount of the congregation, in the sides of the north:
Isai RLT 14:13  For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north:
Isai MKJV 14:13  For you have said in your heart, I will go up to the heavens, I will exalt my throne above the stars of God; I will also sit on the mount of the congregation, in the sides of the north.
Isai YLT 14:13  And thou saidst in thy heart: the heavens I go up, Above stars of God I raise my throne, And I sit in the mount of meeting in the sides of the north.
Isai ACV 14:13  And thou said in thy heart, I will ascend into heaven. I will exalt my throne above the stars of God, and I will sit upon the mount of congregation, in the outermost parts of the north.
Isai VulgSist 14:13  qui dicebas in corde tuo: In caelum conscendam, super astra Dei exaltabo solium meum, sedebo in monte testamenti, in lateribus Aquilonis,
Isai VulgCont 14:13  Qui dicebas in corde tuo: In cælum conscendam, super astra Dei exaltabo solium meum, sedebo in monte testamenti, in lateribus Aquilonis,
Isai Vulgate 14:13  qui dicebas in corde tuo in caelum conscendam super astra Dei exaltabo solium meum sedebo in monte testamenti in lateribus aquilonis
Isai VulgHetz 14:13  qui dicebas in corde tuo: In cælum conscendam, super astra Dei exaltabo solium meum, sedebo in monte testamenti, in lateribus Aquilonis,
Isai VulgClem 14:13  Qui dicebas in corde tuo : In cælum conscendam, super astra Dei exaltabo solium meum ; sedebo in monte testamenti, in lateribus aquilonis ;
Isai CzeBKR 14:13  Však jsi ty říkával v srdci svém: Vstoupím do nebe, nad hvězdy Boha silného vyvýším stolici svou, a posadím se na hoře shromáždění k straně půlnoční.
Isai CzeB21 14:13  Říkával sis přece v srdci: „Vyšplhám se až k nebi, nad Boží hvězdy svůj trůn vyvýším, na Hoře setkávání se usadím, na svazích severních;
Isai CzeCEP 14:13  A v srdci sis říkal: „Vystoupím na nebesa, vyvýším svůj trůn nad Boží hvězdy, zasednu na Hoře setkávání na nejzazším Severu.
Isai CzeCSP 14:13  A ty sis řekl ve svém srdci: Vystoupím do nebes, nad hvězdy Boží vyvýším svůj trůn; usednu na Hoře shromáždění na nejzazším severu.