Isai
|
RWebster
|
14:20 |
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, and slain thy people: the seed of evildoers shall never be renowned.
|
Isai
|
NHEBJE
|
14:20 |
You will not join them in burial, because you have destroyed your land. You have killed your people. The seed of evildoers will not be named forever.
|
Isai
|
ABP
|
14:20 |
In which manner a garment [2by 3blood 1being befouled] shall not be clean, so not even shall you be clean; because [2my land 1you destroyed], and [2my people 1killed]; in no way should you abide into the eon of time -- [2seed 1O evil].
|
Isai
|
NHEBME
|
14:20 |
You will not join them in burial, because you have destroyed your land. You have killed your people. The seed of evildoers will not be named forever.
|
Isai
|
Rotherha
|
14:20 |
As for them who go down to the stones of the Pit, Thou shalt not be united with them in burial; For thy land, thou didst ruin Thy people, didst slay,—Unnamed to times age-abiding, Be the seed of the wicked!
|
Isai
|
LEB
|
14:20 |
You will not be united with them in burial because you have destroyed your land, you have killed your people. The descendants of evildoers will not be mentioned for eternity!
|
Isai
|
RNKJV
|
14:20 |
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, and slain thy people: the seed of evildoers shall never be renowned.
|
Isai
|
Jubilee2
|
14:20 |
Thou shalt not be numbered with them in burial, because thou hast destroyed thy land [and] slain thy people; the seed of evildoers shall not be forever.
|
Isai
|
Webster
|
14:20 |
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, [and] slain thy people: the seed of evil-doers shall never be renowned.
|
Isai
|
Darby
|
14:20 |
Thou shalt not be joined with them in burial; for thou hast destroyed thy land, hast slain thy people. Of the seed of evildoers no mention shall be made for ever.
|
Isai
|
ASV
|
14:20 |
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, thou hast slain thy people; the seed of evil-doers shall not be named for ever.
|
Isai
|
LITV
|
14:20 |
You shall not be united with them in burial, because you ruined your land; you have slain your people; the seed of evildoers shall never be named.
|
Isai
|
Geneva15
|
14:20 |
Thou shalt not be ioyned with them in the graue, because thou hast destroied thine owne lande, and slaine thy people: the seede of the wicked shall not be renoumed for euer.
|
Isai
|
CPDV
|
14:20 |
You will not be associated with them, even in the grave. For you have destroyed your own land; you have slain your own people. The offspring of the wicked ones will not be called upon for eternity.
|
Isai
|
BBE
|
14:20 |
As for your fathers, you will not be united with them in their resting-place, because you have been the cause of destruction to your land, and of death to your people; the seed of the evil-doer will have no place in the memory of man.
|
Isai
|
DRC
|
14:20 |
Thou shalt not keep company with them, even in burial: for thou hast destroyed thy land, thou hast slain thy people: the seed of the wicked shall not be named for ever.
|
Isai
|
GodsWord
|
14:20 |
You won't be joined by the kings in the tomb, because you have destroyed your land and killed your people. The descendants of the wicked will never be mentioned again.
|
Isai
|
JPS
|
14:20 |
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, thou hast slain thy people; the seed of evil-doers shall not be named for ever.
|
Isai
|
KJVPCE
|
14:20 |
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, and slain thy people: the seed of evildoers shall never be renowned.
|
Isai
|
NETfree
|
14:20 |
You will not be buried with them, because you destroyed your land and killed your people. The offspring of the wicked will never be mentioned again.
|
Isai
|
AB
|
14:20 |
As a garment defiled with blood shall not be pure, so neither shall you be pure; because you have destroyed My land, and have slain My people; you shall not endure forever; you are an evil seed.
|
Isai
|
AFV2020
|
14:20 |
You shall not be joined with them in burial because you destroyed your land and killed your people; the seed of evildoers shall never be famous.
|
Isai
|
NHEB
|
14:20 |
You will not join them in burial, because you have destroyed your land. You have killed your people. The seed of evildoers will not be named forever.
|
Isai
|
NETtext
|
14:20 |
You will not be buried with them, because you destroyed your land and killed your people. The offspring of the wicked will never be mentioned again.
|
Isai
|
UKJV
|
14:20 |
You shall not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, and slain your people: the seed of evildoers shall never be renowned.
|
Isai
|
Noyes
|
14:20 |
Thou shalt not be joined with them in the grave, Because thou hast destroyed thy country, And slain thy people; The race of evil-doers shall nevermore be named.
|
Isai
|
KJV
|
14:20 |
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, and slain thy people: the seed of evildoers shall never be renowned.
|
Isai
|
KJVA
|
14:20 |
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, and slain thy people: the seed of evildoers shall never be renowned.
|
Isai
|
AKJV
|
14:20 |
You shall not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, and slain your people: the seed of evildoers shall never be renowned.
|
Isai
|
RLT
|
14:20 |
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, and slain thy people: the seed of evildoers shall never be renowned.
|
Isai
|
MKJV
|
14:20 |
You shall not be joined with them in burial, because you ruined your land and killed your people; the seed of evildoers shall never be famous.
|
Isai
|
YLT
|
14:20 |
Thou art not united with them in burial, For thy land thou hast destroyed, Thy people thou hast slain, Not named to the age is the seed of evil doers.
|
Isai
|
ACV
|
14:20 |
Thou shall not be joined with them in burial, because thou have destroyed thy land. Thou have slain thy people. The seed of evildoers shall not be named forever.
|